Lorenzo Mendez - El Pasadiscos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorenzo Mendez - El Pasadiscos




El Pasadiscos
Jukebox
Ella elegía canciones en un pasadiscos
She was choosing songs on a jukebox
Yo me tomaba un café
I was having a coffee
En el mostrador
At the counter
Vi que dejo una moneda y su mano temblaba
I saw her drop a coin and her hand was shaking
Pero a pesar del murmullo mi voz escuche
But despite the murmur I heard my voice
Luego encendí un cigarrillo para que me viera
Then I lit a cigarette for her to see me
Ella seguía escuchando en el disco mi voz
She kept listening to my voice on the record
Quise acercarme a su lado para sonreirle
I wanted to approach her to smile at her
Vi que lloraba bajito por esa canción
I saw her crying softly over that song
Porque llorar el amor es así
Because crying about love is like that
Como viene se marcha
It comes and goes
No hay solución solo queda el recuerdo
There is no solution, only the memory
Y alguna canción
And some song
Porque llorar el amor es así
Because crying about love is like that
Como se viene se marcha
It comes and goes
Pronto veras que lo que te a pasado
Soon you will see that what happened to you
Se habrá de olvidar
Will be forgotten
Ella seguía apoyada y envuelta en su pena
She kept leaning in and lost in her grief
Pero al volverse de pronto me reconoció
But when she turned around, she suddenly recognized me
Y fui acercándome lento por entre la gente
And I approached slowly through the crowd
Vi que sus ojos hablaban de la soledad
I saw her eyes talking about loneliness
Y con dulzura le dije que a todos nos pasa
And gently I told her that it happens to all of us
Quise explicarle a mi modo que aquella canción
I wanted to explain to her in my own way that that song
No la compuse para que llorara una niña
I did not compose it for a girl to cry
Yo de saberlo no habría cantado jamas
If I had known, I would never have sung
Porque llorar el amor es así
Because crying about love is like that
Como viene se marcha
It comes and goes
No hay solución solo queda el recuerdo
There is no solution, only the memory
De alguna canción
Of some song
Porque llorar el amor es así
Because crying about love is like that
Como se viene se marcha
It comes and goes
Pronto veras que lo que te a pasado
Soon you will see that what happened to you
Se habrá de olvidar
Will be forgotten
(Porque llorar el amor es así)
(Because crying about love is like that)
(Como viene se marcha)
(It comes and goes)
(No hay solución solo queda el recuerdo)
(There is no solution, only the memory)
(De alguna canción)
(Of some song)
Porque llorar el amor es así
Because crying about love is like that
Como se viene se marcha
It comes and goes
Pronto veras que lo que te a pasado
Soon you will see that what happened to you
Se habrá de olvidar
Will be forgotten
(Porque llorar el amor es así)
(Because crying about love is like that)
(Como viene se marcha)
(It comes and goes)
(No hay solución solo queda el recuerdo)
(There is no solution, only the memory)
(De alguna canción)
(Of some song)





Writer(s): Miguel Atilio Boccadoro Hernandez, Gerardo Hugo Aieta, Jose Oscar Laroca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.