Lorenzo Santamaría - Llamarada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo Santamaría - Llamarada




Necesito olvidar
Мне нужно забыть
para poder vivir
чтобы жить
no quisiera pensar
я не хочу думать.
que todo lo perdi
что все потеряно
en una llamarada
в вспышке
se quemaron nuestras vidas
наши жизни сгорели.
quedando las cenizas
пепел остался
de aquel inmenso amor
от той огромной любви
y no podre llorar
и я не могу плакать.
tampoco he de morir
я тоже не умру.
mejor guardo silencio
лучше хранить молчание
por que ha llegado el fin
почему наступил конец
Lo nuestro termino
То, что мы закончили
cuando acabo la luz
когда я закончу свет
como se va la tarde
как идет вечер
al ir muriendo el sol
когда Солнце умирает
Siempre recordare
Я всегда буду помнить
aquellos ojos verdes
эти зеленые глаза
que guardan el color
которые держат цвет
que los trigales tienen
что пшеничные поля имеют
A veces yo quisiera reir a carcajadas
Иногда я хотел бы смеяться вслух
como la mascarada
как маскарад
por que se fue su amor
почему его любовь ушла
pero me voy de aqui
но я ухожу отсюда.
te dejo mi cancion
я оставлю тебе свою песню.
Amor te vas de mi
Любовь ты уходишь от меня
tambien me voy de ti
я тоже ухожу от тебя.
lo nuestro termino
то, что мы закончили
tal ves me extrañaras
может, ты соскучишься по мне?
tal ves yo soñare
может быть, ты видишь, что я мечтаю
con esos ojos verdes
с этими зелеными глазами
como mares
как моря
Siempre reçordare
Всегда reçordare
aquellos ojos verdes
эти зеленые глаза
que guardan el color
которые держат цвет
que los trigales tienen
что пшеничные поля имеют
a veces yo quisiera
иногда я хотел бы
reir a carcajadas
хохотать
como la mascarada
как маскарад
por que se fue su amor
почему его любовь ушла
Pero me voy de aqui
Но я ухожу отсюда.
le dejo mi canción
я оставляю вам свою песню
Amor te vas de mi
Любовь ты уходишь от меня
tambien me voy de
я тоже ухожу от тебя.
lo nuestro termino
то, что мы закончили
tal ves me extrañaras
может, ты соскучишься по мне?
tal ves yo soñare
может быть, ты видишь, что я мечтаю
con esos ojos verdeeeees
с этими зелеными глазами.
como mares
как моря





Writer(s): VILLAMIL CORDOVEZ JORGE AUGUSTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.