Lorenzo Santamaría - Llamarada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorenzo Santamaría - Llamarada




Llamarada
Вспышка
Necesito olvidar
Мне нужно забыть,
para poder vivir
Чтобы суметь жить.
no quisiera pensar
Не хочу думать,
que todo lo perdi
Что всё потерял
en una llamarada
В одной вспышке.
se quemaron nuestras vidas
Сгорели наши жизни,
quedando las cenizas
Оставив лишь пепел
de aquel inmenso amor
Той огромной любви.
y no podre llorar
И я не смогу плакать,
tampoco he de morir
И не умру,
mejor guardo silencio
Лучше буду молчать,
por que ha llegado el fin
Потому что пришел конец.
Lo nuestro termino
Наше закончилось,
cuando acabo la luz
Когда погас свет,
como se va la tarde
Как уходит день,
al ir muriendo el sol
Когда умирает солнце.
Siempre recordare
Я всегда буду помнить
aquellos ojos verdes
Те зеленые глаза,
que guardan el color
Хранящие цвет,
que los trigales tienen
Который имеют пшеничные поля.
A veces yo quisiera reir a carcajadas
Иногда мне хочется смеяться до упаду,
como la mascarada
Как на маскараде,
por que se fue su amor
Потому что твоя любовь ушла.
pero me voy de aqui
Но я ухожу отсюда,
te dejo mi cancion
Оставляю тебе свою песню.
Amor te vas de mi
Любовь, ты уходишь от меня,
tambien me voy de ti
И я ухожу от тебя.
lo nuestro termino
Наше закончилось.
tal ves me extrañaras
Может быть, ты будешь скучать по мне,
tal ves yo soñare
Может быть, я буду мечтать
con esos ojos verdes
О тех зеленых глазах,
como mares
Как о морях.
Siempre reçordare
Я всегда буду помнить
aquellos ojos verdes
Те зеленые глаза,
que guardan el color
Хранящие цвет,
que los trigales tienen
Который имеют пшеничные поля.
a veces yo quisiera
Иногда мне хочется
reir a carcajadas
Смеяться до упаду,
como la mascarada
Как на маскараде,
por que se fue su amor
Потому что твоя любовь ушла.
Pero me voy de aqui
Но я ухожу отсюда,
le dejo mi canción
Оставляю тебе свою песню.
Amor te vas de mi
Любовь, ты уходишь от меня,
tambien me voy de
И я ухожу от тебя.
lo nuestro termino
Наше закончилось.
tal ves me extrañaras
Может быть, ты будешь скучать по мне,
tal ves yo soñare
Может быть, я буду мечтать
con esos ojos verdeeeees
О тех зеленых глазах,
como mares
Как о морях.





Writer(s): VILLAMIL CORDOVEZ JORGE AUGUSTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.