Lorenzo De Monteclaro feat. Julión Álvarez y su Norteño Banda - La Pérsica - traduction des paroles en allemand

La Pérsica - Lorenzo De Monteclarò , Julión Álvarez y su Norteño Banda traduction en allemand




La Pérsica
Die Künstliche
Su atención por favor
Ihre Aufmerksamkeit bitte
ó como dijera el bilingue
oder wie der Zweisprachige sagen würde
"Your attention please"
"Your attention please"
Ya sabes brother que yo quiero a tu sister
Du weißt schon, Bruder, dass ich deine Schwester will
Pero tu mother me encandilo a tu father
Aber deine Mutter hat deinen Vater beeinflusst
Y pushin back para mi que fue tu dar
Und mich zurückzudrängen, das war wohl dein Beitrag
Y qe me da en toditita la gran torre
Und das ärgert mich gewaltig
Valla cuñado la vez ke me dejo
Mensch, Schwager, als sie mich verlassen hat
Por ese bonshe ke tienes como hermana
Wegen dieser Tussi, die du als Schwester hast
Por esa bay yo rondare tu hause
Wegen dieser Biene werde ich um dein Haus schleichen
Aunke me ponshes las llantas de my car
Auch wenn du mir die Reifen meines Autos zerstichst
El bilingue tambien kiere ke gosemos de la vida
Der Zweisprachige will auch, dass wir das Leben genießen
Y bailemos ensegida esta cumbia
Und dass wir sofort diese Cumbia tanzen
Todo dar
Alles super
La persicaa
Die Künstliche
Ahora voi
Jetzt komm ich
Tu eres pura cirugia plastica
Du bist reine Schönheitschirurgie
De cera es tu forma anatomica
Deine anatomische Form ist aus Wachs
No digas QUe eres dama aristocratica
Sag nicht, du seist eine aristokratische Dame
Te traje de una tribu QUe andaba nomada
Ich holte dich von einem Nomadenstamm
Recuerda qe eras vieja y muy tetrica
Erinnere dich, dass du alt und sehr düster warst
Que odiabas tu figura cadaberica
Dass du deine leichenhafte Figur hasstest
Pagando tus ingertos y tu estetica
Indem ich deine Implantate und deine Ästhetik bezahlte
Gaste una fortuna estratosferica
Habe ich ein stratosphärisches Vermögen ausgegeben
Hoy con tu cuerpo atletico
Heute, mit deinem athletischen Körper
Te cres campeona olimpica
Hältst du dich für eine Olympiasiegerin
Presumes que es autentico
Du prahlst damit, dass er authentisch ist
Es pura petroquimica
Er ist reine Petrochemie
Queriendo armar en Mexico
Du willst in Mexiko aufbauen
Mis franques de romantica
Meine 'Romantikerin'-Nummer abziehen
Te amplie con el cosmetico
Ich habe dich mit Kosmetik aufgemotzt
Y anora estas tan arquica
Und jetzt bist du so hochnäsig
Te convertiste en persica
Du wurdest zu einer Künstlichen
Te puse un busto organo epidermico
Ich habe dir einen organisch-epidermalen Busen verpasst
Tu estabas mas negrita que las de africa
Du warst schwärzer als die aus Afrika
Te traje un cuerpecito hecho en penjamo
Ich habe dir einen kleinen Körper aus Pénjamo mitgebracht
Un cuello brasileño hecho en brasilia
Einen brasilianischen Hals, gemacht in Brasília
Con tu nuevo perfil grecoromanico
Mit deinem neuen griechisch-römischen Profil
Me kieres dar mordidas economicas
Willst du mich finanziell ausnehmen
Haciendome enojar traigo al mecanico
Wenn du mich wütend machst, hole ich den Mechaniker
Ke te vuelva a kitar las partes bionicas
Damit er dir die bionischen Teile wieder entfernt
Ahora te cres atomica
Jetzt hältst du dich für die Bombe
Y te salieron infulas
Und du hast Allüren bekommen
Pero es mui siliconica
Aber sie ist sehr silikonhaltig
Tu gran figura fisica
Deine tolle körperliche Figur
La operacion quirurgica
Die chirurgische Operation
T puso bellas protesis
Hat dir schöne Prothesen eingesetzt
Recuerda ke eres rustica
Erinnere dich, dass du rustikal bist
Recuerda ke eres rustica
Erinnere dich, dass du rustikal bist
No estatua de la cropolis.
Keine Statue von der Akropolis.





Writer(s): Allmos Valle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.