Paroles et traduction Lorenzo De Monteclaro feat. Julión Álvarez y su Norteño Banda - La Pérsica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
atención
por
favor
Your
attention
please
ó
como
dijera
el
bilingue
or
as
the
bilingual
would
say
"Your
attention
please"
"Your
attention
please"
Ya
sabes
brother
que
yo
quiero
a
tu
sister
You
know
bro
that
I
love
your
sister
Pero
tu
mother
me
encandilo
a
tu
father
But
your
mother
struck
your
father
with
her
beauty
Y
pushin
back
para
mi
que
fue
tu
dar
And
pushing
back
for
me
that
was
your
give
Y
qe
me
da
en
toditita
la
gran
torre
And
that
gives
me
to
all
the
great
tower
Valla
cuñado
la
vez
ke
me
dejo
Go
brother-in-law
when
he
left
me
Por
ese
bonshe
ke
tienes
como
hermana
For
that
bonshe
you
have
as
a
sister
Por
esa
bay
yo
rondare
tu
hause
For
that
bay
I
will
be
around
your
hause
Aunke
me
ponshes
las
llantas
de
my
car
Even
if
you
put
tires
on
my
car
El
bilingue
tambien
kiere
ke
gosemos
de
la
vida
The
bilingual
also
wants
us
to
enjoy
life
Y
bailemos
ensegida
esta
cumbia
And
let's
dance
this
cumbia
right
away
Tu
eres
pura
cirugia
plastica
You
are
pure
plastic
surgery
De
cera
es
tu
forma
anatomica
Your
anatomical
form
is
wax
No
digas
QUe
eres
dama
aristocratica
Don't
say
you're
an
aristocrat
Te
traje
de
una
tribu
QUe
andaba
nomada
I
brought
you
from
a
wandering
tribe
Recuerda
qe
eras
vieja
y
muy
tetrica
Remember
you
were
old
and
very
gloomy
Que
odiabas
tu
figura
cadaberica
That
you
hated
your
cadaveric
figure
Pagando
tus
ingertos
y
tu
estetica
Paying
your
grafts
and
your
aesthetics
Gaste
una
fortuna
estratosferica
I
spent
a
stratospheric
fortune
Hoy
con
tu
cuerpo
atletico
Today
with
your
athletic
body
Te
cres
campeona
olimpica
You
think
you're
an
Olympic
champion
Presumes
que
es
autentico
You
presume
it's
authentic
Es
pura
petroquimica
It's
pure
petrochemical
Queriendo
armar
en
Mexico
Wanting
to
arm
in
Mexico
Mis
franques
de
romantica
My
francs
of
romanticism
Te
amplie
con
el
cosmetico
I
enlarged
you
with
cosmetics
Y
anora
estas
tan
arquica
And
you
are
so
archaic
now
Te
convertiste
en
persica
You
became
a
peach
Te
puse
un
busto
organo
epidermico
I
gave
you
an
organic
breast
organ
epidermis
Tu
estabas
mas
negrita
que
las
de
africa
You
were
blacker
than
the
Africans
Te
traje
un
cuerpecito
hecho
en
penjamo
I
brought
you
a
little
body
made
in
penjamo
Un
cuello
brasileño
hecho
en
brasilia
A
Brazilian
neck
made
in
Brasilia
Con
tu
nuevo
perfil
grecoromanico
With
your
new
Greco-Roman
profile
Me
kieres
dar
mordidas
economicas
You
want
to
give
me
economic
bites
Haciendome
enojar
traigo
al
mecanico
Making
me
angry
I
bring
the
mechanic
Ke
te
vuelva
a
kitar
las
partes
bionicas
To
remove
the
bionic
parts
again
Ahora
te
cres
atomica
Now
you
think
you're
atomic
Y
te
salieron
infulas
And
you
came
out
with
airs
Pero
es
mui
siliconica
But
it's
very
silicone
Tu
gran
figura
fisica
Your
great
physical
figure
La
operacion
quirurgica
The
surgical
operation
T
puso
bellas
protesis
He
put
on
beautiful
prostheses
Recuerda
ke
eres
rustica
Remember
that
you
are
rustic
Recuerda
ke
eres
rustica
Remember
that
you
are
rustic
No
estatua
de
la
cropolis.
Not
a
statue
of
the
cropolis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allmos Valle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.