Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrêter le temps
Die Zeit anhalten
Non,
non,
non,
non,
non,
wow
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
wow
Non,
non,
non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Je
crois
que
je
l'aime
autant
que
j'la
déteste
Ich
glaube,
ich
liebe
sie
genauso
sehr,
wie
ich
sie
hasse
Pour
la
voir,
j'ai
toujours
un
prétexte
Um
sie
zu
sehen,
habe
ich
immer
eine
Ausrede
En
vrai,
j'sais
rien
faire
de
mes
deux
mains
Eigentlich
kann
ich
nichts
mit
meinen
beiden
Händen
anfangen
Mais
pour
elle,
je
deviens
ambidextre
Aber
für
sie
werde
ich
beidhändig
Elle
a
mauvaise
réputation
Sie
hat
einen
schlechten
Ruf
Maman
voulait
pas
qu'j'traîne
avec
elle
Mama
wollte
nicht,
dass
ich
mit
ihr
abhänge
On
s'est
croisés
des
fois
à
l'occasion
Wir
haben
uns
manchmal
zufällig
getroffen
Quand
on
est
tous
les
deux,
j'me
sens
moi-même
Wenn
wir
beide
zusammen
sind,
fühle
ich
mich
wie
ich
selbst
Mon
ex
m'a
laissé
un
goût
amer
Meine
Ex
hat
einen
bitteren
Geschmack
hinterlassen
Alors
qu'avec
elle,
juste
la
pâteuse
Während
es
bei
ihr
nur
klebrig
ist
Si
ça
débouche,
c'est
la
débauche
Wenn
es
zum
Äußersten
kommt,
ist
es
Ausschweifung
Comme
en
Angleterre,
je
roule
à
gauche
Wie
in
England
fahre
ich
links
Elle
contrôle
mes
envies,
envies
Sie
kontrolliert
meine
Begierden,
Begierden
Jamais
assez
j'en
veux
encore,
encore
Nie
genug,
ich
will
immer
mehr,
mehr
C'est
grâce
à
elle
si
je
me
sens
en
vie
Dank
ihr
fühle
ich
mich
lebendig
Mais
c'est
aussi
elle
qui
causera
ma
mort
Aber
sie
ist
es
auch,
die
meinen
Tod
verursachen
wird
Cette
pute
se
présente
sous
plusieurs
formes
Diese
Schlampe
präsentiert
sich
in
verschiedenen
Formen
En
poudre,
en
liqueur
ou
en
pilule
Als
Pulver,
als
Likör
oder
als
Pille
Y
a
qu'à
voir
mon
visage,
j'suis
pas
en
forme
Man
muss
nur
mein
Gesicht
ansehen,
ich
bin
nicht
in
Form
J'suis
l'fumeur
français
le
plus
connu
Ich
bin
der
bekannteste
französische
Raucher
Du
soir
au
matin,
j'lui
donne
tout
mon
amour
Vom
Abend
bis
zum
Morgen
gebe
ich
ihr
meine
ganze
Liebe
Elle
en
retour,
j'sais
même
pas
c'qu'elle
m'apporte
Was
sie
mir
im
Gegenzug
gibt,
weiß
ich
nicht
einmal
J'sais
pas
si
c'est
moi
qui
ai
perdu
les
clés
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
die
Schlüssel
verloren
habe
Ou
si
c'est
elle
qui
m'a
fermé
des
portes
Oder
ob
sie
mir
Türen
verschlossen
hat
Fumer,
fumer,
pour
arrêter
le
temps
Rauchen,
rauchen,
um
die
Zeit
anzuhalten
J'reste
avec
toi
mais
des
fois
j'voudrais
m'en
aller
Ich
bleibe
bei
dir,
aber
manchmal
möchte
ich
gehen
Fumer,
fumer
pour
arrêter
le
temps
Rauchen,
rauchen,
um
die
Zeit
anzuhalten
C'est
pas
de
l'amour
mais
bon
c'est
bien
plus
compliqué
Es
ist
keine
Liebe,
aber
es
ist
viel
komplizierter
On
vit,
on
prend
la
drogue,
consumés
par
la
vie
Wir
leben,
wir
nehmen
Drogen,
vom
Leben
verzehrt
Jamais
dans
les
codes
et
putain,
à
chaque
fois,
on
s'dit
qu'on
verra
bien
Nie
nach
den
Regeln,
und
verdammt,
jedes
Mal
sagen
wir
uns,
wir
werden
sehen
Heureusement
qu'elle
est
bonne
Zum
Glück
ist
sie
gut
C'est
la
femme
de
ma
vie
Sie
ist
die
Frau
meines
Lebens
Tout
le
monde
dit
que
c'est
mal
Alle
sagen,
es
ist
schlecht
Mais
une
fois
dans
mon
sang,
j'me
dis
que
c'est
bien
Aber
sobald
sie
in
meinem
Blut
ist,
sage
ich
mir,
dass
es
gut
ist
C'est
la
fin
du
sac,
promis
demain
j'arrête
Das
ist
das
Ende
des
Beutels,
versprochen,
morgen
höre
ich
auf
J'aimerais
tant
lui
dire
que
tout
est
fini
Ich
würde
ihr
so
gerne
sagen,
dass
alles
vorbei
ist
Tout
est
fini,
on
se
reverra
plus
Alles
ist
vorbei,
wir
werden
uns
nicht
wiedersehen
Mais
c'est
pas
moi
qui
tient
les
manettes
Aber
ich
bin
nicht
derjenige,
der
die
Kontrolle
hat
C'est
moi
qui
l'achète
et
je
lui
appartiens
Ich
bin
derjenige,
der
sie
kauft,
und
ich
gehöre
ihr
Elle
a
même
changé
mon
comportement
Sie
hat
sogar
mein
Verhalten
verändert
Elle
déteint
sur
moi,
sur
mes
habitudes
Sie
färbt
auf
mich
ab,
auf
meine
Gewohnheiten
Et
sur
le
papier
peint
de
mon
appartement
Und
auf
die
Tapete
meiner
Wohnung
J'fume,
j'fume,
j'écoute
Ameno
(Ameno)
Ich
rauche,
ich
rauche,
ich
höre
Ameno
(Ameno)
Les
mauvais
plan
c'est
pas
les
nôtres
(pas
les
nôtres)
Die
schlechten
Pläne
sind
nicht
unsere
(nicht
unsere)
Elle
sentait
bon,
je
valida
(valida)
Sie
roch
gut,
ich
stimmte
zu
(stimmte
zu)
Elle
vient
d'Égypte
comme
Dalida
Sie
kommt
aus
Ägypten
wie
Dalida
Cette
pute
se
présente
sous
plusieurs
formes
Diese
Schlampe
präsentiert
sich
in
verschiedenen
Formen
En
poudre,
en
liqueur
ou
en
pilule
Als
Pulver,
als
Likör
oder
als
Pille
Y
a
qu'à
voir
mon
visage,
j'suis
pas
en
forme
Man
muss
nur
mein
Gesicht
ansehen,
ich
bin
nicht
in
Form
Je
suis
le
fumeur
français
le
plus
connu
Ich
bin
der
bekannteste
französische
Raucher
Fumer,
fumer,
pour
arrêter
le
temps
Rauchen,
rauchen,
um
die
Zeit
anzuhalten
J'reste
avec
toi
mais
des
fois
je
voudrais
m'en
aller
Ich
bleibe
bei
dir,
aber
manchmal
möchte
ich
gehen
Fumer,
fumer
pour
arrêter
le
temps
Rauchen,
rauchen,
um
die
Zeit
anzuhalten
C'est
pas
de
l'amour
mais
bon
c'est
bien
plus
compliqué
Es
ist
keine
Liebe,
aber
es
ist
viel
komplizierter
On
vit,
on
prend
la
drogue
Wir
leben,
wir
nehmen
Drogen
Consumé
par
la
vie
Vom
Leben
verzehrt
Jamais
dans
les
codes
Nie
nach
den
Regeln
Et
putain,
à
chaque
fois,
on
s'dit
qu'on
verra
bien
Und
verdammt,
jedes
Mal
sagen
wir
uns,
wir
werden
sehen
Heureusement
qu'elle
est
bonne
Zum
Glück
ist
sie
gut
C'est
la
femme
de
ma
vie
Sie
ist
die
Frau
meines
Lebens
Tout
le
monde
dit
que
c'est
mal
Alle
sagen,
es
ist
schlecht
Mais
une
fois
dans
mon
sang,
j'me
dis
que
c'est
bien
Aber
sobald
sie
in
meinem
Blut
ist,
sage
ich
mir,
dass
es
gut
ist
Fumer,
fumer,
pour
arrêter
le
temps
Rauchen,
rauchen,
um
die
Zeit
anzuhalten
J'reste
avec
toi
mais
des
fois
je
voudrais
m'en
aller
Ich
bleibe
bei
dir,
aber
manchmal
möchte
ich
gehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Serrandour (lorenzo), Louis Dureau, Henrique Laki Nsuka Ibanda (skuna Boi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.