Paroles et traduction LORENZO - La Fantômerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fantômerie
The Ghostery
On
va
les
appeler
les
fantômes
comme
ça
tout
l'monde
va
les
reconnaître
We're
gonna
call
them
ghosts
so
that
everyone
will
recognize
them
Ceux-ci
vivent
dans
un
monde
subtil
d'énergie
et
d'vibrations
qui
est
en
parallèle
du
monde
terrestre
These
ones
live
in
a
subtle
world
of
energy
and
vibrations
that
is
parallel
to
the
terrestrial
world
Des
capacités
d'énergie
qui
font
qu'ils
peuvent
bouger
des
meubles
Energy
capacities
that
allow
them
to
move
furniture
S'asseoir
sur
un
lit,
toucher
les
gens
qui
sont
ici
Sit
on
a
bed,
touch
the
people
who
are
here
Ils
disent
que
j'suis
fou,
qu'j'ai
des
hallu'
comme
si
tout
se
passait
dans
ma
tête
They
say
I'm
crazy,
that
I
have
hallucinations
as
if
everything
was
happening
in
my
head
Mais
la
vie
d'ma
mère,
je
les
ai
vu,
j'étais
rappeur
maintenant
j'suis
prophète
But
I
swear
on
my
mother's
life,
I
saw
them,
I
was
a
rapper
now
I'm
a
prophet
J'dois
contrer
l'maléfice,
changer
l'destin,
faut
fermer
la
porte
des
ténèbres
(sah)
I
have
to
counter
the
curse,
change
destiny,
close
the
door
of
darkness
(sah)
Des
mauvais
esprits,
il
en
reste
plein,
j'dois
tous
les
chasser
comme
les
Warren
(je
hais,
je
hais)
There
are
plenty
of
evil
spirits
left,
I
have
to
chase
them
all
away
like
the
Warrens
(I
hate,
I
hate)
Partout
où
j'vais,
je
suis
pourchassé,
par
mes
démons,
mes
fantômes
du
passé
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Everywhere
I
go,
I
am
hunted
by
my
demons,
my
ghosts
from
the
past
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Les
soirs
de
pleine
lune,
j'ai
des
visions,
j'fais
des
incantations
dans
la
forêt
On
full
moon
nights,
I
have
visions,
I
perform
incantations
in
the
forest
On
stack
des
monstres
à
la
machette
We
stack
monsters
with
a
machete
J'ai
tous
les
grigris,
tous
les
gadgets
I
have
all
the
talismans,
all
the
gadgets
Et
beaucoup
de
preuves
sur
les
cassettes
(oui)
And
a
lot
of
evidence
on
cassettes
(yes)
Oui,
on
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
Ghostbusters
Yes,
we
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
Ghostbusters
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
c'est
la
fantômerie
(ouais)
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
it's
the
ghostery
(yeah)
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
Ghostbusters
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
Ghostbusters
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
c'est
la
fantômerie
(ouais)
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
it's
the
ghostery
(yeah)
Ghostbusters
Ghostbusters
Même
après
la
mort,
c'est
pas
fini
Even
after
death,
it's
not
over
C'est
paranormal,
c'est
pas
surnaturel
It's
paranormal,
it's
not
supernatural
J'parle
avec
les
morts,
j'vois
des
esprits
I
talk
to
the
dead,
I
see
spirits
Les
murs
ont
des
bras,
des
jambes
et
des
oreilles
The
walls
have
arms,
legs
and
ears
Méfie-toi
des
prêtres
et
des
pasteurs
Beware
of
priests
and
pastors
Foncedalle
dans
l'camion
avec
Scooby
(le
chien)
Pile
into
the
van
with
Scooby
(the
dog)
Dépressif
depuis
la
mort
de
Dobby
dans
Harry
Potter
(le
film)
Depressed
since
Dobby's
death
in
Harry
Potter
(the
movie)
Maudit
depuis
ado,
j'en
sais
beaucoup,
j'en
dis
pas
trop
Cursed
since
I
was
a
teenager,
I
know
a
lot,
I
don't
say
too
much
Alien
dans
l'panier
du
vélo,
j'ai
élevé
des
rats,
des
corbeaux
Alien
in
the
bike
basket,
I
raised
rats,
ravens
Qu'on
se
le
dise,
la
fantômerie,
c'est
mon
dièse
Let
it
be
said,
ghostery
is
my
sharp
Le
monde
de
l'au-delà,
on
le
baise
The
world
of
the
afterlife,
we
screw
it
Tous
les
soirs
c'est
comme
vendredi
13
Every
night
is
like
Friday
the
13th
Oui,
on
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
Ghostbusters
Yes,
we
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
Ghostbusters
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
c'est
la
fantômerie
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
it's
the
ghostery
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
Ghostbusters
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
Ghostbusters
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
c'est
la
fantômerie
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
it's
the
ghostery
Ghostbusters
Ghostbusters
On
stack
des
monstres
à
la
machette
We
stack
monsters
with
a
machete
J'ai
tous
les
grigris,
tous
les
gadgets
I
have
all
the
talismans,
all
the
gadgets
Et
beaucoup
de
preuves
sur
des
cassettes
And
a
lot
of
evidence
on
cassettes
La
fantômerie,
c'est
mon
dièse
(oui)
Ghostery
is
my
sharp
(yes)
Le
monde
de
l'au-delà,
on
le
baise
(oui)
The
world
of
the
afterlife,
we
screw
it
(yes)
Tous
les
soirs
comme
vendredi
13
(oui)
Every
night
like
Friday
the
13th
(yes)
(Oui)
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
Ghostbusters
(ah)
(Yes)
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
Ghostbusters
(ah)
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
c'est
la
fantômerie
(oui)
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
it's
the
ghostery
(yes)
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
Ghostbusters
(ah)
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
Ghostbusters
(ah)
On
chasse
les
fantômes
comme
dans
Ghostbusters,
c'est
la
fantômerie
We
hunt
ghosts
like
in
Ghostbusters,
it's
the
ghostery
Ghostbusters
Ghostbusters
Aujourd'hui
la
parapsychologie
jette
un
regard
nouveau
sur
ce
type
de
manifestation
Today,
parapsychology
is
taking
a
fresh
look
at
this
type
of
manifestation
Sans
fermer
la
porte
à
une
transcendance
avec
l'au-delà
Without
closing
the
door
to
a
transcendence
with
the
afterlife
Les
parapsychologues
croient
que
ces
phénomènes
seraient
davantage
liés
à
une
science
inconnue
Parapsychologists
believe
that
these
phenomena
would
be
more
related
to
an
unknown
science
Ou
à
une
forme
de
perception
extrasensorielles
Or
to
a
form
of
extrasensory
perception
Les
gens
se
foutent
de
nous,
mais
nous,
on
n'est
pas
fous,
on
sait
très
bien
People
make
fun
of
us,
but
we
are
not
crazy,
we
know
very
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Serrandour, Skuna, Alexandre Oliny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.