LORENZO - La Fantômerie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LORENZO - La Fantômerie




La Fantômerie
The Ghostery
On va les appeler les fantômes comme ça tout l'monde va les reconnaître
We're gonna call them ghosts so that everyone will recognize them
Ceux-ci vivent dans un monde subtil d'énergie et d'vibrations qui est en parallèle du monde terrestre
These ones live in a subtle world of energy and vibrations that is parallel to the terrestrial world
Des capacités d'énergie qui font qu'ils peuvent bouger des meubles
Energy capacities that allow them to move furniture
S'asseoir sur un lit, toucher les gens qui sont ici
Sit on a bed, touch the people who are here
Ils disent que j'suis fou, qu'j'ai des hallu' comme si tout se passait dans ma tête
They say I'm crazy, that I have hallucinations as if everything was happening in my head
Mais la vie d'ma mère, je les ai vu, j'étais rappeur maintenant j'suis prophète
But I swear on my mother's life, I saw them, I was a rapper now I'm a prophet
J'dois contrer l'maléfice, changer l'destin, faut fermer la porte des ténèbres (sah)
I have to counter the curse, change destiny, close the door of darkness (sah)
Des mauvais esprits, il en reste plein, j'dois tous les chasser comme les Warren (je hais, je hais)
There are plenty of evil spirits left, I have to chase them all away like the Warrens (I hate, I hate)
Partout j'vais, je suis pourchassé, par mes démons, mes fantômes du passé (ouais, ouais, ouais, ouais)
Everywhere I go, I am hunted by my demons, my ghosts from the past (yeah, yeah, yeah, yeah)
Les soirs de pleine lune, j'ai des visions, j'fais des incantations dans la forêt
On full moon nights, I have visions, I perform incantations in the forest
On stack des monstres à la machette
We stack monsters with a machete
J'ai tous les grigris, tous les gadgets
I have all the talismans, all the gadgets
Et beaucoup de preuves sur les cassettes (oui)
And a lot of evidence on cassettes (yes)
Oui, on chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, Ghostbusters
Yes, we hunt ghosts like in Ghostbusters, Ghostbusters
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, c'est la fantômerie (ouais)
We hunt ghosts like in Ghostbusters, it's the ghostery (yeah)
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, Ghostbusters
We hunt ghosts like in Ghostbusters, Ghostbusters
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, c'est la fantômerie (ouais)
We hunt ghosts like in Ghostbusters, it's the ghostery (yeah)
Ghostbusters
Ghostbusters
Même après la mort, c'est pas fini
Even after death, it's not over
C'est paranormal, c'est pas surnaturel
It's paranormal, it's not supernatural
J'parle avec les morts, j'vois des esprits
I talk to the dead, I see spirits
Les murs ont des bras, des jambes et des oreilles
The walls have arms, legs and ears
Méfie-toi des prêtres et des pasteurs
Beware of priests and pastors
Foncedalle dans l'camion avec Scooby (le chien)
Pile into the van with Scooby (the dog)
Dépressif depuis la mort de Dobby dans Harry Potter (le film)
Depressed since Dobby's death in Harry Potter (the movie)
Maudit depuis ado, j'en sais beaucoup, j'en dis pas trop
Cursed since I was a teenager, I know a lot, I don't say too much
Alien dans l'panier du vélo, j'ai élevé des rats, des corbeaux
Alien in the bike basket, I raised rats, ravens
Qu'on se le dise, la fantômerie, c'est mon dièse
Let it be said, ghostery is my sharp
Le monde de l'au-delà, on le baise
The world of the afterlife, we screw it
Tous les soirs c'est comme vendredi 13
Every night is like Friday the 13th
Oui, on chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, Ghostbusters
Yes, we hunt ghosts like in Ghostbusters, Ghostbusters
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, c'est la fantômerie
We hunt ghosts like in Ghostbusters, it's the ghostery
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, Ghostbusters
We hunt ghosts like in Ghostbusters, Ghostbusters
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, c'est la fantômerie
We hunt ghosts like in Ghostbusters, it's the ghostery
Ghostbusters
Ghostbusters
On stack des monstres à la machette
We stack monsters with a machete
J'ai tous les grigris, tous les gadgets
I have all the talismans, all the gadgets
Et beaucoup de preuves sur des cassettes
And a lot of evidence on cassettes
Oui, oui
Yes, yes
La fantômerie, c'est mon dièse (oui)
Ghostery is my sharp (yes)
Le monde de l'au-delà, on le baise (oui)
The world of the afterlife, we screw it (yes)
Tous les soirs comme vendredi 13 (oui)
Every night like Friday the 13th (yes)
(Oui) On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, Ghostbusters (ah)
(Yes) We hunt ghosts like in Ghostbusters, Ghostbusters (ah)
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, c'est la fantômerie (oui)
We hunt ghosts like in Ghostbusters, it's the ghostery (yes)
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, Ghostbusters (ah)
We hunt ghosts like in Ghostbusters, Ghostbusters (ah)
On chasse les fantômes comme dans Ghostbusters, c'est la fantômerie
We hunt ghosts like in Ghostbusters, it's the ghostery
Ghostbusters
Ghostbusters
Aujourd'hui la parapsychologie jette un regard nouveau sur ce type de manifestation
Today, parapsychology is taking a fresh look at this type of manifestation
Sans fermer la porte à une transcendance avec l'au-delà
Without closing the door to a transcendence with the afterlife
Les parapsychologues croient que ces phénomènes seraient davantage liés à une science inconnue
Parapsychologists believe that these phenomena would be more related to an unknown science
Ou à une forme de perception extrasensorielles
Or to a form of extrasensory perception
Les gens se foutent de nous, mais nous, on n'est pas fous, on sait très bien
People make fun of us, but we are not crazy, we know very well





Writer(s): Jeremie Serrandour, Skuna, Alexandre Oliny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.