Loreto Sesma - Qué harías si no tuvieras miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loreto Sesma - Qué harías si no tuvieras miedo




Qué harías si no tuvieras miedo
Что бы ты сделал, если бы не боялся
Si nos da miedo el amor,
Если мы боимся любви,
Es porque hubo una vez nos hicieron daño,
То это потому, что когда-то нам причинили боль,
O incluso dos.
Или даже дважды.
Y cuando a la tercera,
И когда в третий раз,
Cuando en teoría va la vencida,
Когда, как говорят, случается поражение,
Lo que ocurrió es que verdaderamente nos dimos por vencidos.
Произошло то, что мы действительно сдались.
Así que no juzgues a alguien por lo que quiere o deja de querer,
Так что не суди кого-то за то, что он хочет или не хочет,
Porque a lo mejor tiene el corazón echo añicos
Потому что у него может быть разбито сердце
Y unas cicatrices en su piel que no se irán
И шрамы на коже, которые не исчезнут
Por mucho tiempo que pase.
Долгое время.
El amor es ese tren que no es que no espere,
Любовь - это тот поезд, который не то чтобы не ждет,
Sino que atropella.
А сбивает с ног.
Pero es dirigido por alguien
Но им управляет кто-то,
Por quien te habrías tirado a las vías una y otra vez.
За кого ты бросился бы под поезд снова и снова.
Por eso no vuelve a pasar,
Вот почему этого больше не происходит,
Porque cada amor mata.
Потому что каждая любовь убивает.
Y la ilusión del siguiente es lo que resucita,
И иллюзия следующей любви - это то, что воскрешает,
Y por eso hay quien dice
И вот почему некоторые говорят,
Que si no has muerto por lo menos siete veces en vida
Что если ты не умер по крайней мере семь раз в жизни,
Es que no has vivido nada.
Значит, ты ничего не жил.
Hay que tener un par de cojones
Нужно иметь стальные яйца
Y mucho pero que mucho coraje para enamorarte,
И очень много смелости, чтобы влюбиться,
Porque aquel que te da besos y te sonríe
Потому что тот, кто целует тебя и улыбается тебе,
Es el mismo que una mañana cualquiera
Это тот самый, кто однажды утром
Dejará las sabanas frías
Оставит простыни холодными
Y un hueco imposible de llenar en tu cama.
И пустоту в твоей постели, которую невозможно заполнить.
Hay que ser valiente para querer enamorarte de alguien
Нужно быть смелым, чтобы захотеть влюбиться в кого-то
Aún sabiendo que será el poema más bonito
Даже зная, что это будет самая красивая поэма
Pero también el más triste y el más dificil de escribir cuando todo se apague.
Но также самая печальная и самая трудная для написания, когда все погаснет.
Tienes que ser un héroe
Ты должен быть героем,
Para ser capaz de salvar la sonrisa de alguien
Чтобы быть способным спасти чью-то улыбку
Cuando esté naufragando en lágrimas
Когда он тонет в слезах,
Y todo su mundo se haya reducido a un mar
И весь его мир свелся к морю,
En donde no hay posibilidad de rescate,
В котором нет возможности спастись,
Pero llegues y le digas:
Но ты приходишь и говоришь ему:
Que no sabe si todo irá bien,
Что он не знает, все ли будет хорошо,
Pero si se ahogas lo hareis juntos juntos.
Но если он утонет, то вы сделаете это вместе.
Imbécil es lo que eres si cedes tu canción favorita
Идиот - вот что ты есть, если ты уступаешь свою любимую песню,
Pensando en esa persona,
Думая об этом человеке,
Porque luego cuando la escuches toda partitura,
Потому что когда ты будешь слушать всю партитуру,
Palabra, letra, sílaba y sonido será un recuerdo llamando a tu puerta.
Слово, буква, слог и звук будут напоминаниями, стучащимися в твою дверь.
Así que te pido que tengas mucho cuidado.
Поэтому я прошу тебя быть очень осторожной.
Porque escucharás esto una y otra vez
Потому что ты будешь слышать это снова и снова
Te pondrán una coraza en el pecho
Они наденут на тебя панцирь на грудь,
Una mordaza en la boca, una máscara en la cara
Накладку на рот, маску на лицо
Y una cuerda en las manos
И веревку в руки,
Que no te dejarán querer, decirlo
Которая не позволит тебе хотеть, говорить,
Demostrarlo ni escribirlo
Показывать или писать об этом.
Te dirán que el amor solo tiene un final posible y es el olvido.
Они скажут тебе, что у любви есть только один возможный конец - забвение.
Pues olvídales tu a ellos.
Тогда забудь их сама.
Verás a tu alrededor historias rotas y escritos como este
Ты увидишь вокруг себя разбитые истории и записи, подобные этой,
Que te sirvan de motivo para demostrarnos
Пусть они станут поводом доказать нам,
Que todo es posible.
Что все возможно.
Huye de quien te diga cómo vivir,
Беги от тех, кто говорит тебе, как жить,
Porque ni el ni nadie
Потому что ни они, ни кто-либо другой
Tenemos ni idea de cómo hacerlo.
Не имеют ни малейшего представления о том, как это сделать.
Y arriésgate, porque echar de menos es como si el corazón te dijera:
И рискуй, потому что тоска по кому-то - это как будто сердце говорит тебе:
Oye, me rindo, a mi no me jodes más.
Эй, я сдаюсь, больше меня не мучай.
Y yo no empiezo a creer
И я не начинаю верить,
Que si ensuciamos tanto la palabra amor,
Что если мы так пачкаем слово "любовь",
Si creemos que sabemos querer,
Если мы думаем, что знаем, как любить,
Es por gente como tú.
То это из-за таких людей, как ты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.