Loretta Goggi - Arrivederci stella del Nord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loretta Goggi - Arrivederci stella del Nord




Arrivederci stella del Nord
Прощай, звезда севера
Tu, straniera, cervello e corpo senza frontiera
Ты, иностранка, разум и тело без границ,
Lui che allora non era a tempo pieno con me
Он тогда не был полностью моим,
Io curiosa di andare fino in fondo alla cosa
Мне было любопытно дойти до конца,
Stavo sospesa, respirando l′atmosfera un po' tesa
Я была в подвешенном состоянии, дыша напряженной атмосферой
Di una storia col finale a sorpresa
Истории с неожиданным финалом.
Che posso farci se mi andava di starci?
Что я могла поделать, если мне хотелось быть в ней?
Arrivederci stella del nord
Прощай, звезда севера,
Può consolarci quel dolce amarcord
Нас может утешить это сладкое воспоминание.
Arrivederci, non dico addio
Прощай, я не говорю "прощай навсегда",
Da quella sera il mio corpo è più mio
С того вечера мое тело больше принадлежит мне.
Arrivederci, non si sa mai
Прощай, кто знает,
Vieni a trovarci, la strada la sai (Stella del Nord)
Приезжай к нам, ты знаешь дорогу. (Звезда севера)
Qui è autunno e sembra già la fine dell′anno
Здесь осень, и кажется, что уже конец года,
Mentre lui lo inganno, ma sempre meno dopo di te
Пока я его обманываю, но все меньше после тебя.
Forse sto cambiando, ma in cambio qualche cosa pretendo
Возможно, я меняюсь, но взамен я что-то требую,
E lui sta crescendo goloso, e tu sai cosa intendo
А он становится все более жадным, и ты знаешь, что я имею в виду.
Odioso e qualche volta stupendo
Ненавистный и иногда потрясающий,
Ma che posso farci non riusciamo a lasciarci
Но что я могу поделать, мы не можем расстаться.
Arrivederci stella del nord
Прощай, звезда севера,
Può riscaldarci quel dolce amarcord
Нас может согреть это сладкое воспоминание.
Arrivederci, non dico addio
Прощай, я не говорю "прощай навсегда",
Da quella sera il mio uomo è più mio
С того вечера мой мужчина больше принадлежит мне.
Arrivederci stella del nord
Прощай, звезда севера,
Dolce sorella di un dolce amarcord
Милая сестра сладкого воспоминания.
Arrivederci, non si sa mai
Прощай, кто знает,
Vieni a trovarci, la strada la sai
Приезжай к нам, ты знаешь дорогу.
Vai, canzone, ti affido questa strana emozione
Лети, песня, я доверяю тебе это странное чувство.
E ora ciao straniera, ti penso e forse è l'ultima sera
А теперь прощай, иностранка, я думаю о тебе, и, возможно, это последний вечер,
Io con lui sto diventando sincera
Я становлюсь с ним искренней.
Ma che posso farci se scopriamo di amarci
Но что я могу поделать, если мы обнаруживаем, что любим друг друга?
Arrivederci, stella del nord
Прощай, звезда севера,
Niente può toglierci un dolce amarcord
Ничто не может отнять у нас это сладкое воспоминание.
Arrivederci, ora è un addio
Прощай, теперь это прощание навсегда,
E in esclusiva sarà l'uomo mio
И он будет исключительно моим мужчиной.
Arrivederci stella del nord
Прощай, звезда севера,
Dolce sorella di un dolce amarcord
Милая сестра сладкого воспоминания.
Arrivederci, hai visto mai
Прощай, вдруг,
Che cambio casa e che tu non lo sai
Я перееду, а ты не узнаешь.
Arrivederci, stella del nord
Прощай, звезда севера,
Stella, stella, stella, stella, stella
Звезда, звезда, звезда, звезда, звезда,
Stella, stella, stella, stella del nord
Звезда, звезда, звезда, звезда севера,
Arrivederci, stella del nord
Прощай, звезда севера,
Dolce sorella di un dolce amarcord
Милая сестра сладкого воспоминания.
Arrivederci, hai visto mai
Прощай, вдруг,
Che cambio casa e che tu non lo sai
Я перееду, а ты не узнаешь.





Writer(s): A. Cassella And T. Savio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.