Paroles et traduction Loretta Goggi - Assassina
E
mentre,
bugiardo,
il
mattino
And
while,
you
liar,
the
morning
Tornava
a
promettere
ancora
Came
back
to
promise
again
Sfidavo
con
gli
occhi
la
luce
I
defied
the
light
with
my
eyes
Senza
averne
paura
Without
being
afraid
E
mentre
le
case
e
le
strade
And
while
the
houses
and
the
streets
Prendevano
vita
Came
to
life
E
l′incanto
del
sole
accendeva
And
the
enchantment
of
the
sun
ignited
Speranza
di
sesso
per
sera
Hope
of
sex
for
the
evening
Sì
lui...
non
per
me
Yes,
you...
not
for
me
Magari
non
per
me
Maybe
not
for
me
Non
che
io
sia
assassina
Not
that
I
am
a
murderess
Maliziosa,
curiosa
di
amori
un
po'
strani
Malicious,
curious
about
love
a
bit
strange
Non
che
io
sia
perversa
Not
that
I
am
a
pervert
Morirei
piuttosto
che
ferirgli
le
mani
I
would
rather
die
than
hurt
his
hands
Non
che
io
sia
diversa
Not
that
I
am
different
Ma
vorrei
capire
il
suo
mondo
domani
But
I
would
like
to
understand
his
world
tomorrow
Sì
lui...
non
per
me
Yes
you...
not
for
me
Magari
non
per
me
Maybe
not
for
me
E
mentre
scrutavo
il
suo
viso
And
while
I
examined
his
face
Truccato
con
poco
colore
Made
up
with
little
color
Volevo
scoprire
un
mistero
I
wanted
to
discover
a
mystery
Un
altro
tipo
d′amore
Another
kind
of
love
E
sono
sicura
che
lui
And
I
am
sure
that
he
Non
mi
avrebbe
capita
Would
not
have
understood
me
Mi
avrebbe
guardato
He
would
have
looked
at
me
Chiedendomi
se
ero
cambiata
Asking
me
if
I
had
changed
Per
lui,
lui
per
me
For
him,
him
for
me
Magari
lui
per
me
Maybe
him
for
me
Non
che
io
sia
assassina
Not
that
I
am
a
murderess
Maliziosa,
curiosa
di
amori
un
po'
strani
Malicious,
curious
about
love
a
bit
strange
Non
che
io
sia
perversa
Not
that
I
am
a
pervert
O
astuta,
una
volpe
che
ha
evitato
le
reti
Or
cunning,
a
fox
that
has
avoided
the
nets
Non
che
io
sia
assassina
Not
that
I
am
a
murderess
Non
che
io
sia
perversa
Not
that
I
am
a
pervert
Morirei
piuttosto
che
ferirgli
le
mani
I
would
rather
die
than
hurt
his
hands
Ma
per
lui,
lui
per
me
But
for
him,
him
for
me
Magari
lui
per
me
Maybe
him
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Marino, Donatella Rettore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.