Loretta Goggi - Assassina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loretta Goggi - Assassina




E mentre, bugiardo, il mattino
И хотя, лжец, утром
Tornava a promettere ancora
Он возвращался к обещанию еще
Sfidavo con gli occhi la luce
Я бросал взгляд на свет.
Senza averne paura
Без страха
E mentre le case e le strade
И в то время как дома и улицы
Prendevano vita
Ожили
E l′incanto del sole accendeva
И зажглись прелести солнца
Speranza di sesso per sera
Надежда на секс на вечер
lui... non per me
Да, он... не для меня
Magari non per me
Может быть, не для меня
Non che io sia assassina
Не то чтобы я была убийцей
Maliziosa, curiosa di amori un po' strani
Озорная, любопытная немного странная любовь
Non che io sia perversa
Не то чтобы я была извращенной
Morirei piuttosto che ferirgli le mani
Я скорее умру, чем пораню ему руки.
Non che io sia diversa
Не то чтобы я была другой
Ma vorrei capire il suo mondo domani
Но я хотел бы понять его мир завтра
lui... non per me
Да, он... не для меня
Magari non per me
Может быть, не для меня
E mentre scrutavo il suo viso
И когда я всматривался в его лицо
Truccato con poco colore
Макияж с небольшим цветом
Volevo scoprire un mistero
Я хотел открыть тайну
Un altro tipo d′amore
Другой вид любви
E sono sicura che lui
И я уверена, что он
Non mi avrebbe capita
Он бы меня не понял.
Mi avrebbe guardato
Он бы посмотрел на меня
Chiedendomi se ero cambiata
Интересно, изменилась ли я?
Per lui, lui per me
Для него, он для меня
Magari lui per me
Может быть, он для меня
Non che io sia assassina
Не то чтобы я была убийцей
Maliziosa, curiosa di amori un po' strani
Озорная, любопытная немного странная любовь
Non che io sia perversa
Не то чтобы я была извращенной
O astuta, una volpe che ha evitato le reti
Или хитрый, лис, который избегал сетей
Non che io sia assassina
Не то чтобы я была убийцей
Non che io sia perversa
Не то чтобы я была извращенной
Morirei piuttosto che ferirgli le mani
Я скорее умру, чем пораню ему руки.
Ma per lui, lui per me
Но для него, он для меня
Magari lui per me
Может быть, он для меня





Writer(s): Franco Marino, Donatella Rettore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.