Paroles et traduction Loretta Goggi - Dirtelo, non dirtelo
Dirtelo, non dirtelo
Tell You or Not Tell You
Dirtelo
che
un
altro
mi
desidera
Tell
you
that
another
man
desires
me
Che
qualche
volta
penso
a
lui
That
sometimes
I
think
about
him
Giocar
con
la
tua
gelosia
Play
with
your
jealousy
Non
dirtelo,
prender
la
rivincita
Don't
tell
you,
take
revenge
Sbagliare
una
volta
anch'io
Make
a
mistake
once
myself
In
fondo
che
faresti
tu
Basically,
what
would
you
do
Al
posto
mio?
In
my
place?
Ma
io
voglio
bene
a
te,
figurati
se
ti
cambio
But
I
care
about
you,
imagine
if
I
changed
you
L'ascensore
dentro
me
da'
un
colpo
più
forte
The
elevator
inside
me
jolts
harder
Io
corro
alla
porta,
rientra
un
vicino
I
run
to
the
door,
a
neighbor
comes
in
E
non
sei
tu
And
it's
not
you
Non
dirtelo,
truccarsi
tra
le
lacrime
Don't
tell
you,
put
on
make-up
with
tears
Convincersi
che
è
giusto
così
Convince
yourself
that
it's
right
Che
ho
fatto
l'impossibile
That
I
did
the
impossible
Ma
che
male
fa
But
what's
the
harm
Per
vendicarsi
bere
un
po'
di
più
To
get
revenge
by
drinking
a
little
more
Svegliarsi
accanto
a
un
uomo
e
non
sei
tu
Waking
up
next
to
a
man
and
it's
not
you
E
ritornare
da
te,
svegliarti
apposta
e
poi
And
come
back
to
you,
wake
you
up
on
purpose
and
then
Non
dirtelo
Don't
tell
you
E
mi
rendo
conto
che
sei
And
I
realize
that
you
are
Un
mare
di
abitudini
A
sea
of
habits
Però
non
voglio
perderti
But
I
don't
want
to
lose
you
E
a
dirtelo
ti
perderei
And
to
tell
you
I
would
lose
you
Ma
che
male
fa
But
what's
the
harm
Tenersi
dentro
troppa
verità
Keeping
too
much
truth
inside
Ed
ogni
volta
l'ultima
sarà
And
this
time
the
last
one
will
be
E
ritornare
da
te,
svegliarti
apposta
e
poi
And
come
back
to
you,
wake
you
up
on
purpose
and
then
Non
dirtelo
Don't
tell
you
E
più
mi
rendo
conto
che
sei
And
the
more
I
realize
that
you
are
Un
mare
di
abitudini
A
sea
of
habits
E
più
non
voglio
perderti
And
the
more
I
don't
want
to
lose
you
E
a
dirtelo
di
perderei
And
to
tell
you
I
would
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Gaetano Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.