Paroles et traduction Loretta Goggi - E pensare che ti amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E pensare che ti amo
And to Think That I Love You
Parigi
scorre
triste
nella
Senna
Sad
Paris
is
flowing
into
the
Seine
Ed
io
non
ho
più
orgoglio
nella
penna
And
I
can't
take
pride
in
my
pen
any
more
Ti
scrivo
come
sento
e
come
posso
I'm
writing
to
you
the
way
I
feel
and
as
I
can
Che
mi
sei
rimasto
addosso
That
you're
still
all
over
me
Come
il
mio
profumo
adesso
Just
like
my
perfume
right
now
Qui
vedi
è
tutto
come
l′anno
scorso
You
see,
everything
here
is
like
it
was
last
year
Ma
per
la
fretta
quanto
tempo
ho
perso
But
in
my
haste,
how
much
time
I've
wasted
Se
mi
accorgo
di
aver
corso
When
I
realized
I've
been
running
Dappertutto
verso
te
Everywhere
towards
you
E
pensare
che
ti
amo
And
to
think
that
I
love
you
Dove
sei
dove
eravamo
Where
are
you,
where
were
we?
E
agli
sguardi
che
mi
spogliano
un
po'
And
at
the
glances
that
undress
me
a
little
Che
voglia
che
ho
di
dire
di
no
How
I
want
to
say
no
La
Luna
è
un
tiro
a
segno
per
turisti
The
moon
is
a
shooting
range
for
tourists
Ma
i
sogni
più
son
vecchi
e
più
son
tristi
But
the
older
the
dreams,
the
sadder
they
are
A
letto
siamo
stati
artisti
è
vero
In
bed,
we
were
true
artists
Ma
ora
quello
che
più
spero
But
now
what
I
hope
for
most
E′
dividere
un
pensiero
Is
to
share
a
thought
Ma
Parigi
certe
notti
è
troppo
bella
But
Paris
on
certain
nights
is
too
beautiful
Per
fare
di
un'amante
una
sorella
To
turn
a
lover
into
a
sister
Per
non
essere
un
po'
brilla
To
not
be
a
little
drunk
Sulla
spalla
di
chi
c′è
On
the
shoulder
of
who
is
there
E
pensare
che
ti
amo
And
to
think
that
I
love
you
Dove
sei
dove
eravamo
Where
are
you,
where
were
we?
E
alle
mani
che
mi
spogliano
un
po′
And
at
the
hands
that
undress
me
a
little
Che
voglia
che
ho
di
dire
ci
sto
How
I
want
to
say
I'm
in
E
pensare
che
ti
amo...
And
to
think
that
I
love
you...
E
pensare
che
ti
amo
And
to
think
that
I
love
you
Dove
sei
dove
eravamo
Where
are
you,
where
were
we?
E
alle
mani
che
mi
spogliano
un
po'
And
at
the
hands
that
undress
me
a
little
Che
voglia
che
ho
di
dire
ci
sto
How
I
want
to
say
I'm
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Savio Gaetano, Cassella Amerigo, Goggi Loretta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.