Paroles et traduction Loretta Goggi - Il mio prossimo amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio prossimo amore
My Next Love
Tu
sopra
di
me
You
above
me
Sete
d′estate,
che
male
c'è?
Thirsty
in
the
summer,
what's
the
harm?
C′è
che
non
amo
mai
l'acqua
che
bevo
It's
just
that
I
never
like
the
water
I
drink
Ma
che
gusto
c'è
But
what's
the
point
Se
conto
le
stelle
sopra
di
te,
sopra
di
noi
If
I
count
the
stars
above
you,
above
us
E
intanto
invento
il
mio
prossimo
amore
And
meanwhile
I
invent
my
next
love
Gli
do
appuntamento
e
già
un
po′
me
lo
sento
I
make
an
appointment
with
him
and
I
already
feel
him
a
little
A
un
passo
dal
cuore
A
step
away
from
the
heart
Sarà
più
grande,
il
mio
prossimo
amore
He'll
be
greater,
my
next
love
Sarà
notti
chiare
che
pochi
conoscono
He'll
be
clear
nights
that
few
know
Che
importa
il
nome
che
avrà
quando
e
come
sarà
What
does
it
matter
what
name
he'll
have,
when
and
how
he'll
be
Sarà
più
grande,
il
mio
prossimo
amore
He'll
be
greater,
my
next
love
Ci
passo
le
ore
anche
quando
non
passano
I
spend
hours
with
him
even
when
they
don't
pass
La
prima
volta
era
un
re
ora
è
quello
che
è
The
first
time
he
was
a
king,
now
he's
what
he
is
Ma
assomiglia
un
po′
a
me
But
he
looks
a
bit
like
me
Ecco
perché
quando
non
va
That's
why
when
it
doesn't
go
well
Quando
è
duro
ballare
con
la
realtà,
lui
già
lo
sa
When
it's
hard
to
dance
with
reality,
he
already
knows
E
tutto
a
un
tratto
un
pensiero
incosciente
And
all
of
a
sudden
an
unconscious
thought
Mi
prende
a
braccetto
e
mi
prende
la
mente
Takes
me
by
the
arm
and
takes
my
mind
Poi
cosa
mi
prende?
Then
what
takes
me?
Sarà
più
grande,
il
mio
prossimo
amore
He'll
be
greater,
my
next
love
Sarà
notti
chiare
di
quelle
che
restano
He'll
be
clear
nights
that
remain
Che
importa
se
finirà,
bello
come
sarà
What
does
it
matter
if
it
ends,
beautiful
as
it
will
be
Sarà
più
grande,
il
mio
prossimo
amore
He'll
be
greater,
my
next
love
Ci
passo
le
ore
ma
i
sogni
non
bastano
I
spend
hours
with
him,
but
dreams
are
not
enough
Se
la
mia
vita
non
è
tutto
il
bene
che
c'è
If
my
life
is
not
all
the
good
there
is
Chiuso
dentro
di
me
Locked
inside
me
Che
importa
il
nome
che
avrà
quando
e
come
sarà
What
does
it
matter
what
name
he'll
have,
when
and
how
he'll
be
Sarà
più
grande,
il
mio
prossimo
amore
He'll
be
greater,
my
next
love
Sarà
notti
chiare
che
pochi
conoscono
He'll
be
clear
nights
that
few
know
La
prima
volta
era
un
re
ora
è
quello
che
è
The
first
time
he
was
a
king,
now
he's
what
he
is
Ma
assomiglia
un
po′
a
te
But
he
looks
a
bit
like
you
Chissà
perché
Who
knows
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Cassella And T. Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.