Paroles et traduction Loretta Goggi - Non La Puoi Chiamare Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non La Puoi Chiamare Vita
Can't Call It Life
Non
la
puoi
chiamare
vita
questa
vita
che
mi
porti
via
Can't
call
this
life,
this
life
you're
taking
me
away
from
Assomiglia
sempre
più
a
un
violino
che
non
ha
energie
Feels
more
and
more
like
a
violin
that
has
no
energy
Non
lo
puoi
chiamare
amore
questo
amore
che
non
sento
più
Can't
call
this
love,
this
love
I
don't
feel
anymore
Che
lascia
notti
senza
fine
appena
vai
via
tu
It
leaves
endless
nights
as
soon
as
you
leave
So
che
ora
sto
perdendo
tempo
a
spiegarti
come
ti
vorrei
I
know
now
I'm
wasting
my
time
explaining
to
you
how
I
want
you
to
be
Tanto
ci
ricasco
dentro
come
e
quando
lo
vuoi
I
always
fall
back
into
it,
as
and
when
you
want
E
so
già
che
non
farò
mai
centro
And
I
already
know
I'll
never
hit
the
mark
E
so
già
che
tu
non
cambierai
And
I
already
know
you
won't
change
Da
sola
in
alto
mare
così
non
sono
stata
mai
I've
never
been
this
lost
and
alone
Non
la
puoi
chiamare
vita
questa
vita
che
mi
porti
via
Can't
call
this
life,
this
life
you're
taking
me
away
from
Assomiglia
sempre
più
a
un
violino
che
non
ha
energie
Feels
more
and
more
like
a
violin
that
has
no
energy
E
mi
tengo
in
fondo
quel
che
penso
And
I
keep
what
I
think
to
myself
E
mi
tengo
quello
che
mi
dai
And
I
keep
what
you
give
me
Da
sola
in
alto
mare
così
non
sono
stata
mai
I've
never
been
this
lost
and
alone
Impossibile
sentimento,
fotografia
Impossible
feeling,
photograph
Da
regalare
al
vento
che
spinge
via
To
give
away
to
the
wind
that
pushes
me
away
Dove
nessuno
può
ritrovarmi
Where
no
one
can
find
me
No,
nemmeno
tu
No,
not
even
you
Il
pensiero
che
t′inchioda
i
giorni
ad
ogni
sera
The
thought
that
anchors
you
down
every
evening
Non
la
puoi
chiamare
stella
una
stella
che
non
brilla
mai
Can't
call
that
star
a
star
that
never
shines
E
si
accende
solo
se
fingiamo
di
capirci
noi
And
only
lights
up
when
we
pretend
to
understand
each
other
Non
lo
puoi
chiamare
fuoco
quando
il
fuoco
brucia
solo
me
Can't
call
it
fire
when
the
fire
only
burns
me
E
mi
tiene
stretta
nei
ricordi
che
oramai
ho
di
te
And
holds
me
close
in
the
memories
I
have
of
you
now
So
che
ora
sto
perdendo
tempo
a
spiegarti
come
ti
vorrei
I
know
now
I'm
wasting
my
time
explaining
to
you
how
I
want
you
to
be
Tanto
ci
ricasco
dentro
come
e
quando
lo
vuoi
I
always
fall
back
into
it,
as
and
when
you
want
E
so
già
che
non
farò
mai
centro
And
I
already
know
I'll
never
hit
the
mark
E
so
già
che
tu
non
cambierai
And
I
already
know
you
won't
change
Da
sola
in
alto
mare
così
non
sono
stata
mai
I've
never
been
this
lost
and
alone
Impossibile
sentimento,
fotografia
Impossible
feeling,
photograph
Da
regalare
al
vento
che
spinge
via
To
give
away
to
the
wind
that
pushes
me
away
Dove
nessuno
può
ritrovarmi
Where
no
one
can
find
me
No,
nemmeno
tu
No,
not
even
you
Il
pensiero
che
t'inchioda
i
giorni
ad
ogni
sera
The
thought
that
anchors
you
down
every
evening
Non
la
puoi
chiamare
vita
Can't
call
it
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Salerno - Dario Baldan Bembo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.