Loretta Goggi - Non La Puoi Chiamare Vita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loretta Goggi - Non La Puoi Chiamare Vita




Non La Puoi Chiamare Vita
Can't Call It Life
Non la puoi chiamare vita questa vita che mi porti via
Can't call this life, this life you're taking me away from
Assomiglia sempre più a un violino che non ha energie
Feels more and more like a violin that has no energy
Non lo puoi chiamare amore questo amore che non sento più
Can't call this love, this love I don't feel anymore
Che lascia notti senza fine appena vai via tu
It leaves endless nights as soon as you leave
So che ora sto perdendo tempo a spiegarti come ti vorrei
I know now I'm wasting my time explaining to you how I want you to be
Tanto ci ricasco dentro come e quando lo vuoi
I always fall back into it, as and when you want
E so già che non farò mai centro
And I already know I'll never hit the mark
E so già che tu non cambierai
And I already know you won't change
Da sola in alto mare così non sono stata mai
I've never been this lost and alone
Non la puoi chiamare vita questa vita che mi porti via
Can't call this life, this life you're taking me away from
Assomiglia sempre più a un violino che non ha energie
Feels more and more like a violin that has no energy
E mi tengo in fondo quel che penso
And I keep what I think to myself
E mi tengo quello che mi dai
And I keep what you give me
Da sola in alto mare così non sono stata mai
I've never been this lost and alone
Impossibile sentimento, fotografia
Impossible feeling, photograph
Da regalare al vento che spinge via
To give away to the wind that pushes me away
Dove nessuno può ritrovarmi
Where no one can find me
No, nemmeno tu
No, not even you
Il pensiero che t′inchioda i giorni ad ogni sera
The thought that anchors you down every evening
Non la puoi chiamare stella una stella che non brilla mai
Can't call that star a star that never shines
E si accende solo se fingiamo di capirci noi
And only lights up when we pretend to understand each other
Non lo puoi chiamare fuoco quando il fuoco brucia solo me
Can't call it fire when the fire only burns me
E mi tiene stretta nei ricordi che oramai ho di te
And holds me close in the memories I have of you now
So che ora sto perdendo tempo a spiegarti come ti vorrei
I know now I'm wasting my time explaining to you how I want you to be
Tanto ci ricasco dentro come e quando lo vuoi
I always fall back into it, as and when you want
E so già che non farò mai centro
And I already know I'll never hit the mark
E so già che tu non cambierai
And I already know you won't change
Da sola in alto mare così non sono stata mai
I've never been this lost and alone
Impossibile sentimento, fotografia
Impossible feeling, photograph
Da regalare al vento che spinge via
To give away to the wind that pushes me away
Dove nessuno può ritrovarmi
Where no one can find me
No, nemmeno tu
No, not even you
Il pensiero che t'inchioda i giorni ad ogni sera
The thought that anchors you down every evening
Sera
Evening
Non la puoi chiamare vita
Can't call it life





Writer(s): A. Salerno - Dario Baldan Bembo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.