Paroles et traduction Loretta Goggi - Non La Puoi Chiamare Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non La Puoi Chiamare Vita
Нельзя назвать это жизнью
Non
la
puoi
chiamare
vita
questa
vita
che
mi
porti
via
Нельзя
назвать
это
жизнью,
эту
жизнь,
что
ты
у
меня
отнимаешь
Assomiglia
sempre
più
a
un
violino
che
non
ha
energie
Она
всё
больше
похожа
на
скрипку,
лишенную
энергии
Non
lo
puoi
chiamare
amore
questo
amore
che
non
sento
più
Нельзя
назвать
это
любовью,
эту
любовь,
которую
я
больше
не
чувствую
Che
lascia
notti
senza
fine
appena
vai
via
tu
Которая
оставляет
бесконечные
ночи,
как
только
ты
уходишь
So
che
ora
sto
perdendo
tempo
a
spiegarti
come
ti
vorrei
Знаю,
что
сейчас
я
трачу
время,
объясняя
тебе,
каким
я
тебя
хотела
бы
видеть
Tanto
ci
ricasco
dentro
come
e
quando
lo
vuoi
Всё
равно
я
снова
в
тебя
влюбляюсь,
как
и
когда
ты
захочешь
E
so
già
che
non
farò
mai
centro
И
я
уже
знаю,
что
никогда
не
попаду
в
цель
E
so
già
che
tu
non
cambierai
И
я
уже
знаю,
что
ты
не
изменишься
Da
sola
in
alto
mare
così
non
sono
stata
mai
Одна
в
открытом
море,
я
никогда
такой
не
была
Non
la
puoi
chiamare
vita
questa
vita
che
mi
porti
via
Нельзя
назвать
это
жизнью,
эту
жизнь,
что
ты
у
меня
отнимаешь
Assomiglia
sempre
più
a
un
violino
che
non
ha
energie
Она
всё
больше
похожа
на
скрипку,
лишенную
энергии
E
mi
tengo
in
fondo
quel
che
penso
И
я
храню
в
глубине
души
то,
что
думаю
E
mi
tengo
quello
che
mi
dai
И
я
принимаю
то,
что
ты
мне
даешь
Da
sola
in
alto
mare
così
non
sono
stata
mai
Одна
в
открытом
море,
я
никогда
такой
не
была
Impossibile
sentimento,
fotografia
Невозможное
чувство,
фотография
Da
regalare
al
vento
che
spinge
via
Чтобы
подарить
ветру,
который
уносит
прочь
Dove
nessuno
può
ritrovarmi
Туда,
где
никто
не
сможет
меня
найти
No,
nemmeno
tu
Нет,
даже
ты
Il
pensiero
che
t′inchioda
i
giorni
ad
ogni
sera
Мысль,
которая
приковывает
мои
дни
к
каждому
вечеру
Non
la
puoi
chiamare
stella
una
stella
che
non
brilla
mai
Нельзя
назвать
это
звездой,
звездой,
которая
никогда
не
сияет
E
si
accende
solo
se
fingiamo
di
capirci
noi
И
загорается,
только
если
мы
делаем
вид,
что
понимаем
друг
друга
Non
lo
puoi
chiamare
fuoco
quando
il
fuoco
brucia
solo
me
Нельзя
назвать
это
огнём,
когда
огонь
жжет
только
меня
E
mi
tiene
stretta
nei
ricordi
che
oramai
ho
di
te
И
держит
меня
в
плену
воспоминаний
о
тебе
So
che
ora
sto
perdendo
tempo
a
spiegarti
come
ti
vorrei
Знаю,
что
сейчас
я
трачу
время,
объясняя
тебе,
каким
я
тебя
хотела
бы
видеть
Tanto
ci
ricasco
dentro
come
e
quando
lo
vuoi
Всё
равно
я
снова
в
тебя
влюбляюсь,
как
и
когда
ты
захочешь
E
so
già
che
non
farò
mai
centro
И
я
уже
знаю,
что
никогда
не
попаду
в
цель
E
so
già
che
tu
non
cambierai
И
я
уже
знаю,
что
ты
не
изменишься
Da
sola
in
alto
mare
così
non
sono
stata
mai
Одна
в
открытом
море,
я
никогда
такой
не
была
Impossibile
sentimento,
fotografia
Невозможное
чувство,
фотография
Da
regalare
al
vento
che
spinge
via
Чтобы
подарить
ветру,
который
уносит
прочь
Dove
nessuno
può
ritrovarmi
Туда,
где
никто
не
сможет
меня
найти
No,
nemmeno
tu
Нет,
даже
ты
Il
pensiero
che
t'inchioda
i
giorni
ad
ogni
sera
Мысль,
которая
приковывает
мои
дни
к
каждому
вечеру
Non
la
puoi
chiamare
vita
Нельзя
назвать
это
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Salerno - Dario Baldan Bembo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.