Loretta Goggi - Pieno d'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loretta Goggi - Pieno d'amore




Pieno d'amore
Full of Love
Tutta scena, caro mio, ridi troppo, che cos′hai?
All this drama, my dear, you're overreacting, what's wrong?
Ti darò una mano io se non ce la fai
I'll give you a hand if you can't handle it
E ti parlerò di lei tanto che la scorderai
And I'll talk about her so much that you'll forget her
Te la strapperò dall'anima e tu mi vorrai
I'll tear her from your soul and you'll want me
Ti guarirò di lei, occhi scuri negli occhi miei
I'll heal you of her, dark eyes into my eyes
Quando ti accorgerai che tu sei come me
When you realize that you're just like me
Sarà lei che avrà perso te
She'll be the one who lost you
E poi non ti chiederò niente più di quel che dai
And then I won't ask you for anything more than you give
Se le hai prese dalla vita, con me ti rifai
If you've taken from life, you'll make it up to me
Perché ho stretto i denti anch′io sulla lama di un addio
Because I too gritted my teeth at the blade of a farewell
E so quanto costa il rischio di vivere
And I know the cost of the risk of living
D'amore, fammi viaggiare
Love, make me travel
Fammi un pieno d'amore
Fill me up with love
Per questa notte basterà
For this night it will be enough
Amore, per questa notte basterà
Love, for this night it will be enough
E la notte volerà senza sogni, ma che fa
And the night will fly by without dreams, but what's the matter
Quattro stelle fanno un cielo per chi non ce l′ha
Four stars make a sky for those who don't have one
Dimmelo che ci sei, occhi scuri negli occhi miei
Tell me you're here, dark eyes into my eyes
Non sei l′unico, tu che ti sei dato via
You're not the only one, you who gave yourself away
Per due braccia di compagnia
For two arms of company
Ma io non ti chiederò niente più di quel che dai
But I won't ask you for anything more than you give
Se le hai prese dalla vita, con me ti rifai
If you've taken from life, you'll make it up to me
Tanto so che non potrei non innamorarmi mai
Because I know that I could never not fall in love
La mia linea della vita è chilometri
The line of my life is kilometers
D'amore, fammi viaggiare
Love, make me travel
Fammi un pieno d′amore
Fill me up with love
Per questa notte basterà
For this night it will be enough
Amore, mi puoi viaggiare
Love, you can make me travel
Fammi il pieno d'amore
Fill me up with love
Per quando il gioco finirà
For when the game is over
Amore, per questa notte basterà
Love, for this night it will be enough
D′amore, per quando il gioco finirà
Love, for when the game is over
Amore, per questa notte basterà
Love, for this night it will be enough
Amore, per quando il gioco finirà
Love, for when the game is over
Amore, per questa notte basterà
Love, for this night it will be enough
Amore, per quando il gioco...
Love, for when the game...





Writer(s): A. Cassella And T. Savio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.