Loretta Goggi - Questa notte dormo qui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loretta Goggi - Questa notte dormo qui




Questa notte dormo qui
Tonight I'm Sleeping Here
Questa notte dormo qui
Tonight I'm sleeping here
Vicino agli occhi tuoi
Close to your eyes
Vicino alle tue mani
Close to your hands
Era logico così
It seemed logical this way
E poi l′hai detto tu:
And then you said:
bello essere umani"
"It's nice to be human"
Questa casa che non so
This house that I don't know
È chiaro che per te è piena di ricordi
It's clear that for you it's full of memories
Quel profumo di chi è?
Whose perfume is that?
Chissà se c'è una lei
I wonder if there's a her
E può odiarmi
And she can hate me
È solo un gioco oppure no?
Is it just a game or not?
Un′emozione in più o sei l'amore mio?
One more thrill or are you my love?
Ma paura non ne ho se mi sorridi tu
But I'm not afraid if you smile at me
Lo vedi, rido anch'io...
You see, I'm laughing too...
Questa notte dormo qui
Tonight I'm sleeping here
Domani si vedrà se è il caso di soffrire
Tomorrow we'll see if it's worth suffering
Risvegliandomi saprò
When I wake up I'll know
Cercando gli occhi tuoi
Searching for your eyes
Se puoi fermarmi
If you can stop me
È solo un gioco oppure no?
Is it just a game or not?
Un′emozione in più o sei l′amore mio?
One more thrill or are you my love?
Ma paura non ne ho se mi sorridi tu
But I'm not afraid if you smile at me
Lo vedi, rido anch'io...
You see, I'm laughing too...
Ma paura non ne ho se mi sorridi tu
But I'm not afraid if you smile at me
Lo vedi, rido anch′io...
You see, I'm laughing too...
Questa notte dormo qui
Tonight I'm sleeping here





Writer(s): M. Lavezzi - O. Avogadro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.