Loretta Goggi - Sto Ballando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loretta Goggi - Sto Ballando




Sto Ballando
Dancing
Se ci lasciamo ballando
If we leave while dancing
Forse è più facile, sai...
Maybe it's easier, you know...
Ti volti verso la bionda
You turn to the blonde
E io mi levo dai guai, ahi...
And I get out of trouble, oh...
Bevo la tua coca cola
I'll drink your coke
Come un regalo d′addio
Like a farewell gift
Io ballo meglio da sola
I dance better alone
O con un'amica mia!
Or with a friend of mine!
Sto ballando
I'm dancing
A calci e pugni un po′ mi difendo
A little bit with kicks and punches I defend myself
Il cuore batte insieme al tempo della musica
The heart beats together with the beat of the music
Fra me e il mondo
Between me and the world
C'è un mare troppo azzurro e profondo
There's a sea too blue and deep
Quando sto ballando
When I'm dancing
Come sonnambula, non mi svegliate mai!
Like a sleepwalker, don't you ever wake me up!
Perché ballando, come il Brasile, la tristezza nascondo
Because dancing, like Brazil, I hide the sadness
In fondo tutti hanno bisogno di una maschera
After all, everyone needs a mask
E io stasera mi dimentico di te, ballando
And I'll forget about you tonight, dancing
Che tanto è sempre il solito tango
That much is always the usual tango
E in fondo tutti hanno bisogno di una maschera
After all, everyone needs a mask
E io stasera mi dimentico di te, ballando
And I'll forget about you tonight, dancing
La camicetta sul seno
The blouse on your chest
Che sensazione ti dà?
What feeling does it give you?
Fare l'amore nel vino
To make love in the wine
Invece di essere qua
Instead of being here
Sto ballando
I'm dancing
A calci e pugni un po′ mi difendo
A little bit with kicks and punches I defend myself
Il cuore batte insieme al tempo della musica
The heart beats together with the beat of the music
Fra me e il mondo
Between me and the world
C′è un mare troppo azzurro e profondo
There's a sea too blue and deep
Quando sto ballando
When I'm dancing
Come sonnambula non mi svegliate mai!
Like a sleepwalker don't you ever wake me up!
Perché ballando, come il Brasile, la tristezza nascondo
Because dancing, like Brazil, I hide the sadness
In fondo tutti hanno bisogno di una maschera
After all, everyone needs a mask
E io stasera mi dimentico di te, ballando
And I'll forget about you tonight, dancing
Che tanto è sempre il solito tango
That much is always the usual tango
E in fondo tutti hanno bisogno di una maschera
After all, everyone needs a mask
E io stasera mi dimentico di te, ballando
And I'll forget about you tonight, dancing
Che tanto è sempre il solito tango
That much is always the usual tango
E in fondo tutti hanno bisogno di una maschera
After all, everyone needs a mask
E io stasera mi dimentico di te, ballando
And I'll forget about you tonight, dancing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.