Paroles et traduction Loretta Lynn - Coal Miner's Daughter (Recitation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
was
born
a
coal
miner's
daughter
Я
родилась
дочерью
угольщика.
In
a
cabin
on
a
hill
in
Butcher
Holler
В
хижине
на
холме
в
Мясницком
холле.
We
were
poor
but
we
had
love
Мы
были
бедны,
но
у
нас
была
любовь.
That's
the
one
thing
that
my
Daddy
made
sure
of
Это
единственное,
в
чем
убедился
мой
папа.
And
he
shoveled
coal
to
make
a
poor
man's
dollar
И
он
копал
уголь,
чтобы
заработать
доллар
бедняка.
My
daddy,
he
worked
all
night
in
the
Van
Lear
coal
mines
Мой
папа
работал
всю
ночь
на
угольных
шахтах
Ван
Лира.
All
day
long
in
the
field
hoeing
corn
Весь
день
в
поле
мотыга
кукурузы
Mama
rocked
the
baby
at
night
Ночью
мама
укачивала
ребенка
And
read
the
Bible
by
the
coal
oil
light
И
читала
Библию
при
свете
угольной
лампы.
And
everything
would
start
all
over
come
break
of
morn'
И
все
начнется
сначала,
когда
наступит
рассвет.
Daddy
loved
and
raised
eight
kids
on
a
miner's
pay
Папа
любил
и
растил
восьмерых
детей
на
зарплату
Шахтера.
Mama
scrubbed
our
clothes
on
a
washboard
every
day
Мама
каждый
день
стирала
нашу
одежду
на
стиральной
доске.
I've
seen
her
fingers
bleed
Я
видел,
как
кровоточат
ее
пальцы.
To
complain,
there
was
no
need
Жаловаться
не
было
нужды.
She'd
smile
in
Mama's
understanding
way
Она
улыбалась
понимающей
маминой
улыбкой.
In
the
summertime,
we
didn't
have
shoes
to
wear
Летом
у
нас
не
было
обуви.
But
in
the
wintertime,
we'd
all
get
a
brand
new
pair
Но
зимой
мы
все
приобретали
совершенно
новую
пару.
From
a
mail-order
catalogue,
money
made
by
selling
a
hog
Из
каталога
почтовых
заказов-деньги,
заработанные
на
продаже
свиньи.
Daddy
always
managed
to
get
the
money
somewhere
Папе
всегда
удавалось
где-то
раздобыть
денег.
Yes,
I'm
proud
to
be
a
coal
miner's
daughter
Да,
я
горжусь
тем,
что
я
дочь
угольщика.
I
remember
well,
the
well
where
I
drew
water
Я
хорошо
помню
колодец,
из
которого
черпал
воду.
The
work
we
done
was
hard
Работа,
которую
мы
проделали,
была
тяжелой.
At
night
we'd
sleep,
'cause
we
were
all
tired
Ночью
мы
спали,
потому
что
все
устали.
I
never
thought
I'd
ever
leave
Butcher
Holler
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
покину
мясника
Холлера.
Well
a
lot
of
things
have
changed,
since
way
back
then
Что
ж,
с
тех
пор
многое
изменилось
And
it's
so
good
to
be
back
home
again
И
так
хорошо
снова
вернуться
домой.
Not
much
left
but
the
floor
Почти
ничего
не
осталось,
кроме
пола.
'Cause
nothing
lives
here
anymore
Потому
что
здесь
больше
ничего
не
живет
Except
the
memories
of
a
coal
miner's
daughter
Кроме
воспоминаний
о
дочери
угольщика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loretta Lynn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.