Loretta Lynn - Coal Miner's Daughter (Recitation) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loretta Lynn - Coal Miner's Daughter (Recitation)




Well, I was born a coal miner's daughter
Я родилась дочерью угольщика.
In a cabin on a hill in Butcher Holler
В хижине на холме в Мясницком холле.
We were poor but we had love
Мы были бедны, но у нас была любовь.
That's the one thing that my Daddy made sure of
Это единственное, в чем убедился мой папа.
And he shoveled coal to make a poor man's dollar
И он копал уголь, чтобы заработать доллар бедняка.
My daddy, he worked all night in the Van Lear coal mines
Мой папа работал всю ночь на угольных шахтах Ван Лира.
All day long in the field hoeing corn
Весь день в поле мотыга кукурузы
Mama rocked the baby at night
Ночью мама укачивала ребенка
And read the Bible by the coal oil light
И читала Библию при свете угольной лампы.
And everything would start all over come break of morn'
И все начнется сначала, когда наступит рассвет.
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
Папа любил и растил восьмерых детей на зарплату Шахтера.
Mama scrubbed our clothes on a washboard every day
Мама каждый день стирала нашу одежду на стиральной доске.
I've seen her fingers bleed
Я видел, как кровоточат ее пальцы.
To complain, there was no need
Жаловаться не было нужды.
She'd smile in Mama's understanding way
Она улыбалась понимающей маминой улыбкой.
In the summertime, we didn't have shoes to wear
Летом у нас не было обуви.
But in the wintertime, we'd all get a brand new pair
Но зимой мы все приобретали совершенно новую пару.
From a mail-order catalogue, money made by selling a hog
Из каталога почтовых заказов-деньги, заработанные на продаже свиньи.
Daddy always managed to get the money somewhere
Папе всегда удавалось где-то раздобыть денег.
Yes, I'm proud to be a coal miner's daughter
Да, я горжусь тем, что я дочь угольщика.
I remember well, the well where I drew water
Я хорошо помню колодец, из которого черпал воду.
The work we done was hard
Работа, которую мы проделали, была тяжелой.
At night we'd sleep, 'cause we were all tired
Ночью мы спали, потому что все устали.
I never thought I'd ever leave Butcher Holler
Я никогда не думал, что когда-нибудь покину мясника Холлера.
Well a lot of things have changed, since way back then
Что ж, с тех пор многое изменилось
And it's so good to be back home again
И так хорошо снова вернуться домой.
Not much left but the floor
Почти ничего не осталось, кроме пола.
'Cause nothing lives here anymore
Потому что здесь больше ничего не живет
Except the memories of a coal miner's daughter
Кроме воспоминаний о дочери угольщика.





Writer(s): Loretta Lynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.