Loretta Lynn - Coal Miner's Daughter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loretta Lynn - Coal Miner's Daughter




Well, I was born a coal miner's daughter
Я родилась дочерью угольщика.
In a cabin on a hill in Butcher Holler
В хижине на холме в Мясницком холле.
We were poor, but we had love
Мы были бедны, но у нас была любовь.
That's the one thing that daddy made sure of
Это единственное, в чем папа убедился.
He shoveled coal to make a poor man's dollar
Он копал уголь, чтобы заработать доллар бедняка.
Well, I was born a coal miner's daughter
Я родилась дочерью угольщика.
In a cabin on a hill in Butcher Holler
В хижине на холме в Мясницком холле.
We were poor, but we had love
Мы были бедны, но у нас была любовь.
That's the one thing that daddy made sure of
Это единственное, в чем папа убедился.
He shoveled coal to make a poor man's dollar
Он копал уголь, чтобы заработать доллар бедняка.
My daddy worked all night in the Van Leer coal mines
Мой отец работал всю ночь на угольных шахтах Ван Лир.
All day long in the field, a-hoin' corn
Весь день в поле, возделываю кукурузу.
Mommy rocked the babies at night
По ночам мамочка укачивала детей
And read the Bible by the coal-oil light
И читала Библию при свете угольной лампы.
Everything would start all over, come break of mornin'
Все начнется сначала, наступит рассвет.
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
Папа любил и растил восьмерых детей на зарплату Шахтера.
Mommy scrubbed our clothes on a washboard every day
Мама каждый день стирала нашу одежду на стиральной доске.
While I've seen her fingers bleed
В то время как я видел, как ее пальцы кровоточат.
To complain there was no need
Жаловаться не было нужды.
She'd smile in mommy's understanding way
Она улыбалась понимающей маминой улыбкой.
In the summertime we didn't have shoes to wear
Летом у нас не было обуви.
But in the wintertime, we'd all get a brand new pair
Но зимой мы все приобретали совершенно новую пару.
From a mail order catalog, money made from sellin' a hog
Из каталога почтовых заказов-деньги, заработанные на продаже свиньи.
Daddy always managed to get the money somewhere
Папе всегда удавалось где-то раздобыть денег.
Yeah, I'm proud to be a coal miner's daughter
Да, я горжусь тем, что я дочь угольщика.
I remember well, the well where I drew water
Я хорошо помню колодец, из которого черпал воду.
The work we done was hard
Работа, которую мы проделали, была тяжелой.
At night we'd sleep 'cause we worked hard
По ночам мы спали, потому что много работали.
I never thought of ever leavin' Butcher Holler
Я никогда не думал о том, чтобы когда-нибудь покинуть мясника Холлера.
Well, a lot of things have changed since way back then
Что ж, с тех пор многое изменилось.
And it's so good to be back home again
И так хорошо снова вернуться домой.
Not much left but the floor, nothin' lives here anymore
Почти ничего не осталось, кроме пола, здесь больше никто не живет.
Except the memories of a coal miner's daughter
Кроме воспоминаний о дочери угольщика.





Writer(s): Loretta Lynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.