Paroles et traduction Loretta Lynn - Lulie Vars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
all
you
young
people
and
stand
close
around
Подойдите
все
молодые
люди
и
встаньте
рядом
And
listen
to
the
story
how
Lulie
Vars
got
drowned
И
послушай
историю
о
том,
как
Лули
Варс
утонула.
She
loved
this
young
John
Collier,
engaged
to
be
his
wife
Она
любила
этого
молодого
Джона
Коллиера,
помолвленного
с
ним.
He
ruined
her
reputation
and
then
he
took
her
life
Он
разрушил
ее
репутацию,
а
затем
лишил
ее
жизни.
They
went
to
Elkhorn
City
about
sixty
miles
away
Они
отправились
в
город
Элкхорн,
что
в
шестидесяти
милях
отсюда.
He
promised
they
would
marry
and
their
secret
it
would
stay
Он
обещал,
что
они
поженятся,
и
их
тайна
останется
в
тайне.
They
went
out
for
a
little
walk,
hand-in-hand
they
strolled
Они
вышли
на
небольшую
прогулку,
взявшись
за
руки.
In
the
middle
of
December
and
the
wind
was
blowin'
cold
Была
середина
декабря,
и
дул
холодный
ветер.
They
walked
down
by
the
river,
still
water
it
runs
deep
Они
шли
вдоль
реки,
Тихая
вода
течет
глубоко.
She
could
tell
by
the
way
he
looked
at
her
Она
поняла
это
по
тому,
как
он
смотрел
на
нее.
In
the
bottom
she
would
sleep
На
дне
она
будет
спать.
She
threw
her
arms
around
him
beggin'
for
her
life
Она
обняла
его,
моля
о
пощаде.
"I'll
go
back
to
my
mother
if
I
can't
be
your
wife"
"Я
вернусь
к
своей
матери,
если
не
смогу
быть
твоей
женой".
Poor
Lulie,
she
went
missin',
nowhere
could
be
found
Бедная
Лули,
она
пропала,
ее
нигде
не
могли
найти.
They
searched
the
country
over
for
miles
and
miles
around
Они
обыскали
всю
страну
на
мили
и
мили
вокруг.
John
Collier
joined
the
army,
four
months
came
and
passed
Джон
Коллиер
пошел
в
армию,
прошло
четыре
месяца.
In
the
bottom
of
that
river
her
body
was
found
at
last
На
дне
той
реки
наконец
нашли
ее
тело.
They
took
her
from
the
river
to
a
nearby
town
Они
отвезли
ее
от
реки
в
соседний
город.
That
railroad
still
around
her
neck
weighed
about
thirty
pounds
Железная
дорога,
все
еще
висящая
у
нее
на
шее,
весила
около
тридцати
фунтов.
When
Lulie's
mother
got
the
news
she
was
sitting
in
her
home
Когда
мать
Лули
узнала
эту
новость,
она
сидела
дома.
She
quickly
left
her
chair
to
bring
her
baby
home
Она
быстро
встала
со
стула,
чтобы
принести
ребенка
домой.
John
Colier
was
arrested,
locked
behind
the
bars
Джон
Кольер
был
арестован
и
заперт
за
решеткой.
He'll
spend
his
whole
life
payin'
for
the
murder
of
Lulie
Vars
Он
проведет
всю
свою
жизнь,
расплачиваясь
за
убийство
Лули
Варс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.