Loretta Lynn - Spring Fever - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loretta Lynn - Spring Fever




Spring Fever
Весенняя лихорадка
Last night he took me in his arms,
Прошлой ночью он обнял меня,
And held me tenderly.
И нежно прижал к себе.
He said: "I don't know what's got into you,
Он сказал: "Не знаю, что с тобой,
"But I'm lovin' what I see."
"Но мне нравится то, что я вижу".
I hid my shame and tried to say,
Я спрятала свой стыд и попыталась сказать,
The words I longed dreamed of.
Слова, о которых давно мечтала.
But instead of saying: "Set me free,"
Но вместо того, чтобы сказать: "Отпусти меня",
I whispered: "I'm in love."
Я прошептала: влюблена".
I said: "I guess it's Spring fever in the middle of Winter.
Я сказала: "Наверное, это весенняя лихорадка посреди зимы.
"I hear bird singin', an' I feel the warm sunshine too.
слышу пение птиц и чувствую теплое солнце".
I said: "I guess it's Spring fever in the middle of Winter.
Я сказала: "Наверное, это весенняя лихорадка посреди зимы.
"That makes the warm of glowing love,"
"Которая дарит тепло пылкой любви,"
But I just couldn't tell him it was someone new.
Но я просто не могла сказать ему, что это кто-то другой.
I tried to make you understand,
Я пыталась объяснить тебе,
The reasons I can't go.
Причины, по которым я не могу уйти.
You love is fresh and new, but his love's true,
Твоя любовь свежа и нова, но его любовь настоящая,
It's had time to grow.
Она успела вырасти.
And even though he may no longer,
И даже если он больше не может,
Keep me satisfied.
Удовлетворить меня.
Don't you know he's still got Spring and Fall,
Знай, у него все еще есть весна и осень,
And Summer on his side.
И лето на его стороне.
I said: "I guess it's Spring fever in the middle of Winter.
Я сказала: "Наверное, это весенняя лихорадка посреди зимы.
"I hear bird singin', an' I feel the warm sunshine too.
слышу пение птиц и чувствую теплое солнце".
I said: "I guess it's Spring fever in the middle of Winter.
Я сказала: "Наверное, это весенняя лихорадка посреди зимы.
"That makes the warm of glowing love,"
"Которая дарит тепло пылкой любви,"
But I just couldn't tell him it was someone new.
Но я просто не могла сказать ему, что это кто-то другой.





Writer(s): Lola Jean Dillon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.