Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Tingle Becomes a Chill - Live
Wenn aus dem Kribbeln eine Kälte wird - Live
Sometimes
at
night
while
you're
fast
asleep
Manchmal,
nachts,
während
du
tief
schläfst,
I
lie
here
alone
in
the
darkness
and
weep
liege
ich
hier
allein
in
der
Dunkelheit
und
weine.
So
sorry
and
sad
but
that's
part
of
the
deal
Es
tut
mir
so
leid
und
macht
mich
traurig,
aber
das
ist
Teil
des
Ganzen,
When
the
tingle
becomes
a
chill,
wenn
aus
dem
Kribbeln
eine
Kälte
wird.
I
never
wanted
to
stop
lovin'
you
Ich
wollte
nie
aufhören,
dich
zu
lieben,
I'll
swear
by
the
breathe
in
my
body
that's
true
ich
schwöre
beim
Atem
in
meinem
Körper,
das
ist
wahr.
Ah,
but
a
woman
can't
help
the
way
that
she
feels
Ach,
aber
eine
Frau
kann
nichts
für
ihre
Gefühle,
When
the
tingle
becomes
a
chill.
wenn
aus
dem
Kribbeln
eine
Kälte
wird.
You're
so
contented
but
for
me
it's
all
gone
Du
bist
so
zufrieden,
aber
für
mich
ist
alles
vorbei,
And
though
I
pretend
you
just
don't
turn
me
on
und
obwohl
ich
so
tue,
machst
du
mich
einfach
nicht
mehr
an.
The
body
performs
but
the
soul
has
no
will
Der
Körper
funktioniert,
aber
die
Seele
hat
keinen
Willen,
When
the
tingle
becomes
a
chill.
wenn
aus
dem
Kribbeln
eine
Kälte
wird.
I
never
wanted
to
stop
lovin'
you
Ich
wollte
nie
aufhören,
dich
zu
lieben,
I
swear
by
the
breathe
in
my
body
that's
true
ich
schwöre
beim
Atem
in
meinem
Körper,
das
ist
wahr.
Ah,
but
a
woman
can't
help
the
way
that
she
feels
Ach,
aber
eine
Frau
kann
nichts
für
ihre
Gefühle,
When
the
tingle
becomes
a
chill...
wenn
aus
dem
Kribbeln
eine
Kälte
wird...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lola Dillon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.