Paroles et traduction Lori Meyers - 1981
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
en
enmudecer,
Sometimes
I
think
about
going
mute,
Poner
un
mundo
a
tus
pies
Putting
the
world
at
your
feet
Y
beber
todas
nuestras
fobias
y
dejar
la
madurez,
And
drinking
all
our
phobias
and
leaving
maturity
behind,
Volver
a
desaprender
cambiar
las
reglas
y
las
normas.
Starting
over
unlearning
to
change
the
rules
and
norms.
En
un
mundo
de
ilusiones
In
a
world
of
illusions
El
de
nuestras
vidas
nunca
me
abandones
Of
our
lives,
never
leave
me
Nunca
me
despidas
en
un
mundo
de
ilusiones
Never
say
goodbye
to
me
in
a
world
of
illusions,
El
de
nuestras
vidas,
Of
our
lives,
Nunca
me
abandones,
nunca
me
despidas.
Never
leave
me,
never
say
goodbye
to
me.
Me
estoy
llegando
a
autoconvencer
I'm
starting
to
convince
myself
Que
todo
a
nuestro
alrededor
se
derrumba
y
desmorona,
That
everything
around
us
is
collapsing
and
crumbling,
Pero
al
verte
aparecer
de
un
salto
But
seeing
you
appear
out
of
nowhere,
Me
pongo
de
pie
y
las
mejillas
se
sonrojan.
I
stand
up
and
my
cheeks
blush.
En
un
mundo
de
ilusiones
el
de
nuestras
vidas,
In
a
world
of
illusions,
of
our
lives,
Nunca
me
abandones,
nunca
me
despidas.
(bis)
Never
leave
me,
never
say
goodbye
to
me.
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO JOAQUIN MENDEZ PODADERA, ANTONIO LOPEZ GARCIA, ALFREDO NUNEZ AGUILERA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.