Lori Meyers - De Los Nervios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lori Meyers - De Los Nervios




De Los Nervios
Из-за нервов
Nunca pensé
Я никогда не думала,
Que fuera tan difícil
Что будет так сложно
Situarme en tu lugar
Поставить себя на твое место,
Lo he intentado
Я пыталась,
Siendo el paciente y el doctor
Быть и пациентом, и доктором,
Que te debería tratar
Который должен тебя лечить.
Dime cómo debo ser
Скажи мне, какой я должна быть,
Dame algo en lo que creer
Дай мне что-нибудь, во что я смогу поверить.
En ocasiones consigues
Иногда ты заставляешь,
Que arda en el infierno
Меня гореть в аду,
Y en otras eres capaz de
А в другие моменты ты способен
Que acaricie el cielo
Направить меня в рай.
Y lo peor es
И самое страшное в том,
Que sigues siendo adorable
Что ты все равно остаешься милым,
Aunque te pongas así
Даже когда ты такой.
Mi corazón
Мое сердце,
Es fuerte pero tiene un límite
Сильно, но у него есть предел,
No lo traspases más
Больше не переходи его.
Dime cómo debo ser
Скажи мне, какой я должна быть,
Dame algo en lo que creer
Дай мне что-нибудь, во что я смогу поверить.
En ocasiones consigues
Иногда ты заставляешь,
Que arda en el infierno
Меня гореть в аду,
Y en otras eres capaz de
А в другие моменты ты способен
Que acaricie el cielo
Направить меня в рай.
A veces consigues
Иногда ты заставляешь,
Que arda en el infierno
Меня гореть в аду,
Y en otras eres capaz de
А в другие моменты ты способен
Que acaricie el cielo
Направить меня в рай.
Y el calor de los nervios
И жар от нервов.
A veces consigues
Иногда ты заставляешь,
Que arda en el infierno
Меня гореть в аду,
Y en otras eres capaz de
А в другие моменты ты способен
Que acaricie el cielo
Направить меня в рай.
En ocasiones consigues
Иногда ты заставляешь,
Que vea a algún que otro muerto
Меня видеть разных мертвецов,
Y en otras eres capaz de
А в другие моменты ты способен
Que acaricie el cielo
Направить меня в рай.
Voy a acabar de los nervios
Я скоро буду вне себя от нервов,
Voy a acabar de los nervios
Я скоро буду вне себя от нервов.





Writer(s): Antonio Lopez Garcia, Alfredo Nunez Aguilera, Alejandro Joaquin Mendez Podadera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.