Paroles et traduction Lori Meyers - Hombre A Tierra (From “The Hunger Games: Catching Fire” Soundtrack)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre A Tierra (From “The Hunger Games: Catching Fire” Soundtrack)
Человек на земле (из саундтрека к фильму "Голодные игры: И вспыхнет пламя")
En
estos
tiempo
sálvese
quien
pueda,
В
эти
времена
спасайся,
кто
может,
милая,
Pobre
aquel,
aquel
que
espera,
Беден
тот,
кто
ждет,
Que
la
guerra
una
vez
comienza
Ведь
война,
однажды
начавшись,
Todo
destruye
nada
queda.
Всё
разрушает,
ничего
не
остаётся.
Y
que
arrastra
junto
И
что
тащит
за
собой
A
la
trinchera
cuerpo
a
cuerpo
В
окоп,
тело
к
телу,
Hombre
a
tierra,
demostrando
siempre
Человек
на
земле,
всегда
доказывая,
A
ciencia
cierta
que
el
dolor
siempre
resta,
С
точностью
до
боли,
что
боль
всегда
отнимает,
Que
el
dolor
siempre
queda.
Что
боль
всегда
остаётся.
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante.
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало.
Si
ahora
ves
la
situación
adversa,
Если
сейчас
ты
видишь
ситуацию
неблагоприятной,
No
es
seguro
la
primera,
Первая
попытка
не
всегда
верная,
Si
descubres
esa
puerta
abierta
Если
ты
обнаружишь
эту
открытую
дверь,
Es
vital
mantenerla
y
que
quede
siempre
abierta.
Жизненно
важно
держать
её
открытой
всегда.
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Y
luchar
y
que
el
cuerpo
aguante,
И
бороться,
чтобы
тело
выдержало,
Hasta
que
el
cuerpo
aguante,
Пока
тело
выдерживает,
Hasta
que
el
cuerpo
aguante.
Пока
тело
выдерживает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Joaquin Mendez Podadera, Alfredo Nunez Aguilera, Antonio Lopez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.