Lori Meyers - La Búsqueda del Rol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lori Meyers - La Búsqueda del Rol




La Búsqueda del Rol
Поиск Роли
Ven a por mí, no me ves junto a la pared,
Иди ко мне, разве ты не видишь меня у стены,
Hay tras de un reloj que ya se ha parado,
Позади меня часы, которые уже остановились,
Fíjate un rato que escondidos asoman mis dos pies descalzos.
Взгляни на мгновение, как выглядывают мои босые ноги.
Sal de perfil o al revés y busca una sombra,
Выйди в профиль или наоборот и поищи тень,
Mal para ti al leer un cartel en rosa,
Плохо для тебя читать розовую афишу,
Para encontrarme es mejor volver mañana o más tarde.
Чтобы найти меня, лучше вернуться завтра или позже.
Se encuentra perdida en busca de su rol
Она потерялась в поисках своей роли
Y reza por que esté muy cerca,
И молится, чтобы она была совсем близко,
Tendrá cosido el corazón
У неё будет зашито сердце
Con plata y oro en finas hebras,
Серебром и золотом в тонких нитях,
Con plata y oro en finas hebras.
Серебром и золотом в тонких нитях.
Siéntate aquí, puede ser que me quede corto,
Присядь здесь, возможно, мне не хватит слов,
Que conseguir tu nivel es algo de locos,
Достичь твоего уровня это безумие,
Para intentarlo prevalece un orden algo extraordinario.
Чтобы попытаться, нужен какой-то экстраординарный порядок.
Sal ya de aquí, párate, reflexiona un poco,
Выйди отсюда, остановись, немного подумай,
Sin diccionarios, ni palabras y con hechos demostralo.
Без словарей, без слов, а делами докажи это.
Me da pena mirarla, ella busca su rol, sonrisa en la mirada.
Мне жаль смотреть на неё, она ищет свою роль, улыбка в её взгляде.
Se encuentra perdida en busca de su rol
Она потерялась в поисках своей роли
Y reza por que esté muy cerca,
И молится, чтобы она была совсем близко,
Tendrá cosido el corazón
У неё будет зашито сердце
Con plata y oro en finas hebras,
Серебром и золотом в тонких нитях,
Con plata y oro en finas hebras.
Серебром и золотом в тонких нитях.





Writer(s): Lori Meyers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.