Paroles et traduction Lori Meyers - Zen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
no
estás
tú,
И
если
тебя
нет,
Ya
no
sé
qué
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
No
puedo
alcanzar
Не
могу
достичь
Ese
estado
Zen
Того
состояния
Зен.
Sentir,
viajar,
soñar,
Чувствовать,
путешествовать,
мечтать,
Hacerlo
irracional,
Делать
это
иррационально,
Sentirnos
como
un
animal
Чувствовать
себя
как
животное.
Y
si
no
estás
tú,
И
если
тебя
нет,
Ya
no
sé
qué
hacer
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
No
puedo
alcanzar
Не
могу
достичь
Ese
estado
Zen
Того
состояния
Зен.
Y
si
ves
la
luz
И
если
ты
видишь
свет,
Ven
por
mí
después
Приди
за
мной
потом,
Llévame
hasta
el
mar
Возьми
меня
к
морю,
Y
volveré
a
crecer
И
я
снова
начну
расти.
Saltar,
gritar,
volar,
Прыгать,
кричать,
летать,
Hacerlo
sin
pensar
Делать
это
без
раздумий,
Sentirnos
de
lo
más
bulgar
Чувствовать
себя
наиболее
примитивными.
¿Dónde
existe
un
lugar?
Где
существует
такое
место?
Los
sentimientos
se
esconden
Чувства
прячутся,
Y
dejan
paso
al
desorden
И
дает
путь
беспорядку,
Nos
aconsejan
no
viajar
Нас
советуют
не
путешествовать,
Y
nos
da
igual
Но
нам
все
равно,
Hasta
que
vea
el
horizonte
До
тех
пор,
пока
я
не
увижу
горизонт,
Dejando
atrás
la
piel
del
bisonte
Оставляя
позади
кожу
бизона,
Que
no
da
ya
para
más
Которая
больше
не
выдерживает.
Y
si
no
estás
tú
И
если
тебя
нет,
Pero
existe
un
lugar
Но
существует
такое
место,
Los
sentimientos
se
esconden
Где
чувства
прячутся,
Y
dejan
paso
al
desorden
И
дает
путь
беспорядку,
Nos
aconsejan
no
viajar
Нас
советуют
не
путешествовать,
Y
nos
da
igual
Но
нам
все
равно,
Hasta
que
vea
el
horizonte
До
тех
пор,
пока
я
не
увижу
горизонт,
Dejando
atrás
la
piel
del
bisonte
Оставляя
позади
кожу
бизона,
Que
no
da
ya
para
más
Которая
больше
не
выдерживает.
Si
no
estás
tú
Если
тебя
нет,
Los
sentimientos
se
esconden
Чувства
прячутся,
Y
dejan
paso
al
desorden
И
дает
путь
беспорядку,
Los
sentimientos
se
esconden
Чувства
прячутся,
Y
dejan
paso
al
desorden
И
дает
путь
беспорядку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro mendez podadera, alfredo nuñez aguilera, antonio lopez garcia
Album
Impronta
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.