Lorie, Elsa, Jenifer, Calogero, Julie Zenatti & Jean-Louis Aubert - J'ai Tout Oublié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorie, Elsa, Jenifer, Calogero, Julie Zenatti & Jean-Louis Aubert - J'ai Tout Oublié




J'ai Tout Oublié
I've Forgotten Everything
A deux pas d'ici, j'habite, peut-être est-ce ailleurs
A stone's throw away, I live, maybe it's elsewhere
J'n'reconnais plus ma vie, parfois je me fais peur
I no longer recognize my life, sometimes I scare myself
Je vis dans un monde qui n'existe pas
I live in a world that doesn't exist
Sans toi je ne suis plus tout à fait moi...
Without you, I'm not quite myself...
A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
A stone's throw away, I lost what I was
Mon nom ne me dis rien, ni la photo sur mes papiers
My name means nothing to me, nor the photo on my papers
On peut bien m'appeler untel ou untel
They can call me anything they want
Sans toi peu m'importe qui m'appelle...
Without you, I don't care what they call me...
{Refrain: }
{Chorus: }
Comment dit-on bonjour, je ne sais plus
How do you say hello, I don't know anymore
Le parfum des beaux jours, je n'le sens plus
The scent of good days, I can't smell it anymore
Comment fait-on l'amour, si j'avais su
How do you make love, if I had known
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
I forgot everything when you forgot me...
Les mots doux de velours, je ne crie plus
The soft velvety words, I no longer cry out
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
And my sense of humor, I lost it
Comment faire l'amour, si j'avais su,
How to make love, if I had known,
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
I forgot everything when you forgot me...
A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
A stone's throw away, I tried to come back
De mettre un peu d'ordre à mes idées, les rafraîchir
To put some order to my ideas, to refresh them
Je m'suis coupé les cheveux, j'ai rasé les murs
I cut my hair, I shaved the walls
Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûre...
What I did, I'm not sure...
Comment dit-on bonjour, je ne sais plus
How do you say hello, I don't know anymore
Le parfum des beaux jours, je n'le sens plus
The scent of good days, I can't smell it anymore
Comment fait-on l'amour, si j'avais su
How do you make love, if I had known
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
I forgot everything when you forgot me...
Les mots doux de velours, je ne crie plus
The soft velvety words, I no longer cry out
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
And my sense of humor, I lost it
Comment faire l'amour, si j'avais su,
How to make love, if I had known,
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
I forgot everything when you forgot me...
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
I forgot everything when you forgot me...
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...
I forgot everything when you forgot me...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.