Lorie - Gates of the Sun (From "Les portes du soleil") - traduction des paroles en allemand




Gates of the Sun (From "Les portes du soleil")
Tore der Sonne (Aus "Les portes du soleil")
You only know me on a blurry day
Du kennst mich nur an verschwommenen Tagen
Blown by the wind and leaves that fly away
Verweht vom Wind und Blättern, die davonschweben
My body is there, but my soul's not unveiled
Mein Körper ist da, doch meine Seele bleibt verhüllt
My heart is racing in reams of paper creased
Mein Herz rast in zerknitterten Papierlagen
I know sunlight is my only guide
Ich weiß, Sonnenlicht ist mein einziger Führer
My lead to chase all of my worries aside.
Er leitet mich, alle Sorgen fortzutreiben.
All the pain I take
All den Schmerz, den ich ertrage
No longer am I loving
Kann nicht mehr lieben ich
Deepest heartache
Tiefste Herzqual
No longer am I dreaming
Träume nicht mehr ich
It's keeping me awake
Hält mich wach es fortwährend
And leaving me restless
Und macht mich rastlos
At the gate of the sun
Am Tor der Sonne
Where my life still awaits
Wo mein Leben noch harrt
Of course my world is made of other things
Natürlich besteht meine Welt aus andrem Stoff
Sloping island where all my troubles sink
Schräge Insel, wo alle Nöte sinken
Sometimes I give up on all of my beliefs
Manchmal geb ich alle Überzeugungen auf
For a few strokes that give me no relief
Für ein paar Striche, die nichts lösen können
I know sunlight is my only guide
Ich weiß, Sonnenlicht ist mein einziger Führer
My lead to chase all of my worries aside.
Er leitet mich, alle Sorgen fortzutreiben.
All the pain I take
All den Schmerz, den ich ertrage
No longer am I loving
Kann nicht mehr lieben ich
Deepest heartache
Tiefste Herzqual
No longer am I dreaming
Träume nicht mehr ich
It's keeping me awake
Hält mich wach es fortwährend
And leaving me restless
Und macht mich rastlos
At the gate of the sun
Am Tor der Sonne
Where my life still awaits
Wo mein Leben noch harrt
Look at the love that shines deep inside my heart but...
Sieh die Liebe, die tief in meinem Herzen scheint, doch...
All the pain I take
All den Schmerz, den ich ertrage
No longer am I loving
Kann nicht mehr lieben ich
Deepest heartache
Tiefste Herzqual
No longer am I dreaming
Träume nicht mehr ich
It's keeping me awake
Hält mich wach es fortwährend
And leaving me restless
Und macht mich rastlos
At the gate of the sun
Am Tor der Sonne
Where my life still awaits
Wo mein Leben noch harrt
Yes my life still awaits ...
Ja, mein Leben harrt noch...





Writer(s): Essaï Altounian, Lea Ivanne, Olivier Jacoby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.