Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille et une nuits
Tausendundeine Nächte
Connais-tu
l'histoire
qui
a
traversé
le
temps?
Kennst
du
die
Geschichte,
die
die
Zeit
durchquert
hat?
Depuis
des
millénaires
on
la
raconte
à
nos
enfants
Seit
Jahrtausenden
erzählen
wir
sie
unseren
Kindern
Une
légende,
paraît-il
qui
nous
parvient
de
l'Orient
Eine
Legende,
so
heißt
es,
die
aus
dem
Orient
zu
uns
gelangt
Un
amour
impossible
scellé
par
les
sentiments
Eine
unmögliche
Liebe,
besiegelt
durch
Gefühle
Un
exemple
pour
toutes
les
générations
Ein
Vorbild
für
alle
Generationen
Qui
vont
au-delà
des
traditions
Die
über
Traditionen
hinausgehen
Une
voix
m'appelle
Eine
Stimme
ruft
mich
Quand
le
soleil
endort
ses
mirages
Wenn
die
Sonne
ihre
Spiegelungen
einschläfert
Bien
au-delà
des
dunes
Weit
jenseits
der
Dünen
Le
vent
du
sud
Der
Südwind
Comme
un
prélude
Wie
ein
Vorspiel
Me
souffle
nos
rêves
au
ciel
d'un
croissant
de
lune
Trägt
unsere
Träume
zum
Himmel
einer
Mondsichel
J'revois
le
bleu
de
ses
yeux
Ich
sehe
wieder
das
Blau
seiner
Augen
Et
ma
robe
d'organdi
Und
mein
Organdy-Kleid
Il
exauçait
tous
nos
vœux
Er
erfüllte
uns
alle
Wünsche
Comme
le
font
les
génies
Wie
Dschinns
es
tun
Pieds
nus
sur
le
sable
chaud
Barfuß
auf
warmem
Sand
On
vivait
hors
du
temps
Lebten
wir
außerhalb
der
Zeit
Il
m'apprenait
quelques
mots
Er
brachte
mir
Wörter
bei
Et
toutes
les
légendes
de
son
Orient
Und
all
die
Legenden
seines
Orients
Milles
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
À
s'aimer
en
pleine
lumière
Um
uns
im
hellen
Licht
zu
lieben
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
Faites
de
miel
et
de
mystères
Voller
Honig
und
Geheimnisse
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
À
te
chercher
dans
le
désert
Dich
in
der
Wüste
zu
suchen
Mille
et
une,
mille
et
une
insomnies
Tausendundeine,
tausendundeine
schlaflose
Nächte
Je
suis
tellement
loin,
tellement
loin,
de
sa
vie
Ich
bin
so
weit,
so
weit
von
seinem
Leben
entfernt
La
tristesse
de
deux
personnes
prisonnières
des
larmes
Die
Traurigkeit
zweier
Menschen,
in
Tränen
gefangen
Prêtes
à
tout
même
à
s'aimer
dans
les
flammes
Bereit
zu
allem,
selbst
sich
in
Flammen
zu
lieben
Mille
et
une
nuits
à
tomber
sous
le
charme
Tausendundeine
Nächte,
dem
Charme
zu
verfallen
Et
à
se
donner
corps
et
âme
Und
sich
Leib
und
Seele
hinzugeben
Dans
les
délices
In
den
Wonnen
Nos
deux
corps
ont
charmé
la
danse
du
serpent
Unsere
beiden
Körper
bezirzten
den
Schlangentanz
J'ai
son
refrain
Ich
habe
sein
Lied
Senteur
jasmin
Jasmin-Duft
Qui
hante
mes
jours
et
tout
ce
manque
si
présent
Der
meine
Tage
und
diese
alles
durchdringende
Sehnsucht
heimsucht
Les
amours
qui
lui
survivent
Lieben,
die
ihn
überdauern
Ne
lui
ressemblent
pas
Sind
ihm
nicht
ähnlich
Je
rêve
toujours
sur
ma
rive
Ich
träume
immer
noch
an
meinem
Ufer
De
dormir
dans
ses
bras
In
seinen
Armen
zu
schlafen
C'est
écrit
dans
notre
sang
Es
ist
in
unser
Blut
geschrieben
Sur
les
pierres
et
la
soie
Auf
Steinen
und
auf
Seide
Demain
ou
dans
dix
mille
ans
Morgen
oder
in
zehntausend
Jahren
On
se
retrouvera
nous,
on
y
croit
Wir
finden
uns
wieder,
daran
glauben
wir
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
À
s'aimer
en
pleine
lumière
Um
uns
im
hellen
Licht
zu
lieben
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
Faites
de
miel
et
de
mystères
Voller
Honig
und
Geheimnisse
Elle
est
blonde,
lui
typé
Sie
ist
blond,
er
ist
dunkel
Ils
sont
tout
l'opposé
Sie
sind
völlige
Gegensätze
Comme
le
contraire
s'attire
le
problème
est
posé
Da
Gegensätze
sich
anziehen,
ist
das
Problem
gestellt
On
s'défait
trop
peu
des
préjugés
Man
befreit
sich
zu
wenig
von
Vorurteilen
Donc
forcément
d'avance
ils
étaient
jugés
Also
wurden
sie
von
vornherein
verurteilt
L'inconnu
effraie
c'qui
fait
qu'les
critiques
ont
fusé
Das
Unbekannte
ängstigt,
weshalb
Kritik
hagelte
Mais
l'amour
plus
fort
que
tout
les
a
fusionnés
Doch
die
Liebe,
stärker
als
alles,
hat
sie
verschmolzen
Mille
et
une,
mille
et
une
insomnies
Tausendundeine,
tausendundeine
schlaflose
Nächte
Je
suis
tellement
loin,
tellement
loin,
de
sa
vie
Ich
bin
so
weit,
so
weit
von
seinem
Leben
entfernt
Parce
que
cela
dérange
on
les
a
tenu
éloignés
Weil
es
stört,
hat
man
sie
ferngehalten
Croyant
qu'le
temps
reprendrait
tout
c'qui
les
rapprochait
In
dem
Glauben,
die
Zeit
nähme
alles,
was
sie
verband
Au
vu
des
différences
on
approuvait
l'impossible
Angesichts
der
Unterschiede
hielt
man
das
Unmögliche
für
richtig
On
a
même
dressé
des
barrières
pour
repousser
cette
idylle
Man
errichtete
sogar
Barrieren,
um
diese
Idylle
abzuwehren
Mais
le
destin
a
ce
pouvoir
qui
change
les
données
d'une
histoire
Doch
das
Schicksal
hat
die
Macht,
Daten
einer
Geschichte
zu
ändern
Car
malgré
les
frontières
ils
entretenaient
l'espoir
Denn
trotz
Grenzen
nährten
sie
die
Hoffnung
Ni
les
couleurs
ni
les
cultures
ni
les
traditions
Weder
Farben
noch
Kulturen
noch
Traditionen
N'auraient
pu
faire
obstacle
à
cette
profonde
conviction
Konnten
dieser
tiefen
Überzeugung
ein
Hindernis
sein
Que
la
tempête
s'en
mêle
ils
seraient
tel
un
roc
Selbst
wenn
der
Sturm
sich
einmischt,
werden
sie
wie
ein
Fels
sein
Car
face
à
cette
union
quelle
arme
est
assez
forte
Denn
gegen
diese
Vereinigung,
welche
Waffe
ist
stark
genug
Scellé
par
les
sentiments
le
miracle
s'est
opéré
Besiegelt
durch
Gefühle,
geschah
das
Wunder
Et
le
bonheur
reprit
ses
droits
sous
un
ciel
étoilé
Und
das
Glück
kehrte
zurück
unter
gestirntem
Himmel
Mille
et
une
nuits
sûrement
une
légende
venue
de
l'Orient
Tausendundeine
Nächte,
sicher
eine
Legende
aus
dem
Orient
Mais
l'importance
c'est
de
croire
Aber
wichtig
ist
zu
glauben
Que
malgré
tout
ce
qui
se
dresse
devant
nous
Dass
trotz
all
dem,
was
sich
uns
entgegenstellt
Rien
n'est
impossible
Nichts
unmöglich
ist
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
À
s'aimer
en
pleine
lumière
Um
uns
im
hellen
Licht
zu
lieben
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
Faites
de
miel
et
de
mystères
Voller
Honig
und
Geheimnisse
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
À
s'aimer
en
pleine
lumière
Um
uns
im
hellen
Licht
zu
lieben
Mille
et
une
nuits
Tausendundeine
Nächte
Faites
de
miel
et
de
mystères
Voller
Honig
und
Geheimnisse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Marimbert, Philippe Hebrard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.