Lorie - Au delà des frontières - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorie - Au delà des frontières




Au delà des frontières
За пределами границ
Pouvoir descendre le Nil
Спуститься по Нилу
Sourire aux gens de villes en villes
Улыбаться людям из города в город
Pouvoir parler à un ange
Поговорить с ангелом
Lui dire qu'il faudrait que l'on change
Сказать ему, что нам нужно измениться
Nager dans le bleu d'un lagon
Плавать в голубой лагуне
Ne plus se soucier des saisons
Не беспокоиться о временах года
Oublier les couleurs de peau
Забыть о цвете кожи
Dire que nous sommes égaux, égaux
Сказать, что мы равны, равны
S'envoler au gré du vent
Парить по воле ветра
Essayer d'oublier le temps
Попытаться забыть о времени
Ce temps qui nous a tous appris
О времени, которое нас всех научило
À donner un sens à la vie
Придавать смысл жизни
Découvrir de nouveaux déserts
Открывать новые пустыни
Pour fuir les essais nucléaires
Чтобы сбежать от ядерных испытаний
Danser sur de nouvelles musiques
Танцевать под новые мелодии
Orientales ou asiatiques
Восточные или азиатские
Rien qu'en fermant les yeux je m'imagine héroïne
Просто закрыв глаза, я представляю себя героиней
Partant à la recherche de nos racines
Отправляющейся на поиски наших корней
Au-delà des frontières
За пределами границ
Nous partirons pour découvrir le monde
Мы отправимся открывать мир
Au-delà des frontières (au-delà des frontières)
За пределами границ (за пределами границ)
Mon cœur te guidera au-delà des frontières
Мое сердце поведет тебя за пределы границ
Nous aimons notre terre
Мы любим нашу землю
Au-delà des frontières
За пределами границ
À travers les hémisphères
Сквозь полушария
Oublions le temps les hommes faisaient trop la guerre
Забудем времена, когда люди слишком много воевали
Et surtout, ne plus jamais se mettre à genoux
И главное, больше никогда не становиться на колени
Au-delà des frontières (au-delà des frontières)
За пределами границ (за пределами границ)
Nous partirons pour découvrir le monde
Мы отправимся открывать мир
Au-delà des frontières (au-delà des frontières)
За пределами границ (за пределами границ)
Mon cœur te guidera au-delà des frontières
Мое сердце поведет тебя за пределы границ
Oublions nos repères
Забудем наши ориентиры
Au-delà des frontières
За пределами границ
À travers les hémisphères (au-delà des frontières)
Сквозь полушария (за пределами границ)
Sentir une légère brise
Чувствовать легкий бриз
S'aimer au grand jour à Venise
Любить друг друга средь бела дня в Венеции
Contempler la muraille de Chine
Созерцать Великую Китайскую стену
Pour qu'elle ne soit plus assassine (au-delà, au-delà, au-delà des frontières)
Чтобы она больше не была убийцей (за пределами, за пределами, за пределами границ)
Ne sois plus assassine (au-delà, au-delà, au-delà des frontières)
Больше не будь убийцей (за пределами, за пределами, за пределами границ)
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
За пределами, за пределами, за пределами границ
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
За пределами, за пределами, за пределами границ
Au-delà des frontières
За пределами границ
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
За пределами, за пределами, за пределами границ
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
За пределами, за пределами, за пределами границ
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
За пределами, за пределами, за пределами границ
Au-delà, au-delà, au-delà des frontières
За пределами, за пределами, за пределами границ





Writer(s): Johnny Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.