Paroles et traduction Lorie - Dis-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
quelque
temps
je
pense
For
some
time
I've
been
thinking
Qu'on
devrait
bien
se
parler
That
we
should
really
talk
Nos
instants
d'indifférence
Our
moments
of
indifference
Sont
vraiment
lourds
à
porter
Are
really
heavy
to
bear
Prendre
le
chemin
de
l'incertitude
Taking
the
path
of
uncertainty
Ça
ne
fera
que
nous
éloigner
Will
only
drive
us
apart
Ce
n'est
pas
la
bonne
attitude
It's
not
the
right
attitude
Pour
me
garder,
mais
dis-moi
To
keep
me,
but
tell
me
Qui
je
suis
dans
ton
cœur
Who
I
am
in
your
heart
Un
amour
qui
passe
ou
pour
la
vie?
A
passing
love
or
for
life?
Réponds-moi,
même
si
tu
as
peur,
oh-oh-oh,
dis-moi
Answer
me,
even
if
you're
afraid,
oh-oh-oh,
tell
me
Qui
je
suis
vraiment
pour
toi
Who
I
really
am
to
you
Je
n'ai
toujours
pas
compris
I
still
haven't
understood
Pourquoi
tu
n'veux
pas
échanger
(tu
n'veux
pas
échanger)
Why
you
don't
want
to
exchange
(you
don't
want
to
exchange)
Les
clefs
de
tes
envies
contre
mon
jardin
secret
(mon
jardin
secret)
The
keys
to
your
desires
for
my
secret
garden
(my
secret
garden)
Si
tu
veux
voler
dans
le
superficiel
If
you
want
to
fly
in
the
superficial
Ce
n'est
pas
la
couleur
de
mon
ciel
That's
not
the
color
of
my
sky
Ce
soir
je
veux
voir
clair
en
moi
Tonight
I
want
to
see
clearly
in
me
Et
pour
savoir,
oh,
mais
dis-moi
And
to
know,
oh,
but
tell
me
Qui
je
suis
dans
ton
cœur
Who
I
am
in
your
heart
Un
amour
qui
passe
ou
pour
la
vie?
A
passing
love
or
for
life?
Réponds-moi,
même
si
tu
as
peur,
oh-oh-oh,
dis-moi
(dis-moi)
Answer
me,
even
if
you're
afraid,
oh-oh-oh,
tell
me
(tell
me)
Qui
je
suis
vraiment
pour
toi
Who
I
really
am
to
you
Qui
je
suis
dans
ton
cœur
Who
I
am
in
your
heart
Qui
est
cette
fille
entre
tes
bras?
Who
is
this
girl
in
your
arms?
Une
amie,
même
pour
quelques
heures?
Oh-oh-oh,
dis-moi
(dis-moi)
A
friend,
even
for
a
few
hours?
Oh-oh-oh,
tell
me
(tell
me)
Qui
je
suis
vraiment
pour
toi
Who
I
really
am
to
you
Partager
les
joies
et
les
coups
de
blues
sur
le
cœur
Sharing
the
joys
and
blues
on
the
heart
Moi,
c'est
comme
ça
que
je
vois
le
bonheur
(bonheur)
Me,
that's
how
I
see
happiness
(happiness)
Qui
je
suis
dans
ton
cœur
Who
I
am
in
your
heart
Un
amour
qui
passe
ou
pour
la
vie?
A
passing
love
or
for
life?
Réponds-moi,
même
si
tu
as
peur,
oh-oh-oh,
dis-moi
(dis-moi)
Answer
me,
even
if
you're
afraid,
oh-oh-oh,
tell
me
(tell
me)
Qui
je
suis
vraiment
pour
toi
Who
I
really
am
to
you
Qui
je
suis
dans
ton
cœur
Who
I
am
in
your
heart
Qui
est
cette
fille
entre
tes
bras?
Who
is
this
girl
in
your
arms?
Une
amie,
même
pour
quelques
heures?
Oh-oh-oh,
dis-moi
(dis-moi)
A
friend,
even
for
a
few
hours?
Oh-oh-oh,
tell
me
(tell
me)
Qui
je
suis
vraiment
pour
toi
Who
I
really
am
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Billon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.