Lorie - Je fonce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorie - Je fonce




Je fonce
I'm Rushing
Taxi, taxi
Taxi, taxi
Bonjour
Hello
Vite, vite monsieur je suis pressée
Quickly, quickly sir, I'm in a hurry
Merci beaucoup
Thank you very much
Je fonce
I'm rushing
(Je fonce)
(I'm rushing)
Entre le feu et la glace
Between fire and ice
Entre la Terre et l'espace
Between Earth and space
Oh, je fonce
Oh, I'm rushing
Quand je ne tiens plus en place
When I can't stay still
Et que d'un seul coup, tout me dépasse
And everything suddenly overwhelms me
Oh, je fonce
Oh, I'm rushing
À l'amour qui divague
To love that wanders
Qui ne danse pas en haut des vagues
That doesn't dance on top of the waves
C'est clair, je n'ai qu'une seule réponse
It's clear, I only have one answer
Je fonce, je fonce
I'm rushing, I'm rushing
Les intérêts, les interdits
Interests, prohibitions
C'est pas mon style de poésie
That's not my style of poetry
Pas question de finir dans les ronces
No way I'm ending up in the thorns
Je fonce, je fonce
I'm rushing, I'm rushing
J'ai réglé ma vie à cent à l'heure
I've set my life to a hundred per hour
Je vais me guide mon cœur
I go where my heart guides me
Avec envie sans aucune peur
With desire, without any fear
Toujours je fonce, je fonce, je fonce
Always I'm rushing, I'm rushing, I'm rushing
J'ai réglé ma vie à cent à l'heure
I've set my life to a hundred per hour
Que ce soit ici ou ailleurs
Whether it's here or elsewhere
J'essaie d'effacer mes erreurs
I try to erase my mistakes
Toujours je fonce, je fonce, je fonce
Always I'm rushing, I'm rushing, I'm rushing
Oh oui je fonce
Oh yes, I'm rushing
Je ne calcule jamais le prix
I never calculate the price
Quand ça va trop vite dans ma vie
When things go too fast in my life
À donf, je fonce
So, I rush
À quoi bon trop réfléchir
What's the point of thinking too much
Et vouloir deviner son avenir
And wanting to guess your future
Moi je fonce
Me, I rush
À l'amour qui divague
To love that wanders
Qui ne danse pas en haut des vagues
That doesn't dance on top of the waves
C'est clair, je n'ai qu'une seule réponse
It's clear, I only have one answer
Je fonce, je fonce
I'm rushing, I'm rushing
Les intérêts, les interdits
Interests, prohibitions
C'est pas mon style de poésie
That's not my style of poetry
Pas question de finir dans les ronces
No way I'm ending up in the thorns
Je fonce, je fonce
I'm rushing, I'm rushing
J'ai réglé ma vie à cent à l'heure
I've set my life to a hundred per hour
Je vais me guide mon cœur
I go where my heart guides me
Avec envie sans aucune peur
With desire, without any fear
Toujours je fonce, je fonce, je fonce
Always I'm rushing, I'm rushing, I'm rushing
J'ai réglé ma vie à cent à l'heure
I've set my life to a hundred per hour
Que ce soit ici ou ailleurs
Whether it's here or elsewhere
J'essaie d'effacer mes erreurs
I try to erase my mistakes
Toujours je fonce, je fonce, je fonce
Always I'm rushing, I'm rushing, I'm rushing
Oh oui je fonce
Oh yes, I'm rushing
Je fonce
I'm rushing
(Tu fonces, tu fonces, tu fonces)
(You're rushing, you're rushing, you're rushing)
(Tu fonces, tu fonces, tu fonces)
(You're rushing, you're rushing, you're rushing)
(Tu fonces, tu fonces, tu fonces)
(You're rushing, you're rushing, you're rushing)
(Tu fonces, tu fonces, tu fonces)
(You're rushing, you're rushing, you're rushing)
J'ai réglé ma vie à cent à l'heure
I've set my life to a hundred per hour
Je vais me guide mon cœur
I go where my heart guides me
Avec envie sans aucune peur
With desire, without any fear
Toujours je fonce, je fonce, je fonce
Always I'm rushing, I'm rushing, I'm rushing
J'ai réglé ma vie à cent à l'heure
I've set my life to a hundred per hour
Que ce soit ici ou ailleurs
Whether it's here or elsewhere
J'essaie d'effacer mes erreurs
I try to erase my mistakes
Toujours je fonce, je fonce, je fonce
Always I'm rushing, I'm rushing, I'm rushing
Oh oui je fonce
Oh yes, I'm rushing
Toujours je fonce
Always I'm rushing
Jamais je ne renonce
I never give up
Toujours je fonce
Always I'm rushing
C'est ma vie je fonce
It's my life, I'm rushing





Writer(s): Pierre Billon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.