Lorie - Je Vais Vite - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorie - Je Vais Vite - Radio Edit




Je Vais Vite - Radio Edit
Я спешу - радио версия
(Frédéric Château)
(Фредерик Шато)
Que vingt-quatre heures, c'est trop court dans ma journée
Что двадцати четырех часов слишком мало для моего дня
Et mon bonheur, oh, je cours après.
И мое счастье, о, я бегу за ним.
Je bouge mon (hum), je conduis la voiture.
Я двигаю своим (хм), я веду машину.
La route à prendre, je n'en suis pas sûre.
Какую дорогу выбрать, я не уверена.
Après le bip, on se parle et on se fait du mal
После гудка мы говорим и делаем друг другу больно,
À ne pas se comprendre, à ne pas se comprendre.
Не понимая друг друга, не понимая друг друга.
Je mets la clé, je déploie mes ailes, sous mes pieds, c'est chaud...
Я вставляю ключ, расправляю крылья, под ногами жар...
Je vais vite, je m'entraîne à n'pas perdre une seconde.
Я спешу, я учусь не терять ни секунды.
Je vais vite mais je freine quand je vois que tu tombes.
Я спешу, но торможу, когда вижу, что ты падаешь.
Je vais vite car je sais que le chemin est long.
Я спешу, потому что знаю, что путь долог.
Je vais vite, tous mes mots dépassent le mur du son.
Я спешу, все мои слова преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, je m'entraîne à n'pas perdre une seconde.
Я спешу, я учусь не терять ни секунды.
Je vais vite mais je freine quand je vois que tu tombes.
Я спешу, но торможу, когда вижу, что ты падаешь.
Je vais vite car je sais que le chemin est long.
Я спешу, потому что знаю, что путь долог.
Je vais vite, tous mes mots dépassent le mur du son.
Я спешу, все мои слова преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, je vais vite, dépassent le mur du son.
Я спешу, я спешу, преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, le chemin est long, dépassent le mur du son.
Я спешу, путь долог, преодолевают звуковой барьер.
Que vingt-quatre heures, c'est trop court dans ma journée
Что двадцати четырех часов слишком мало для моего дня
Et mon bonheur, oh, je cours après.
И мое счастье, о, я бегу за ним.
Je vis dans la confusion des sentiments.
Я живу в смятении чувств.
J'suis pas la seule, c'est dans l'air du temps.
Я не одна такая, это веяние времени.
Après le bip, on se parle et on se fait du mal
После гудка мы говорим и делаем друг другу больно
À ne pas se comprendre, à ne pas se comprendre.
Не понимая друг друга, не понимая друг друга.
À toute vitesse, on oublie d'avoir peur.
На полной скорости мы забываем бояться.
À toute vitesse, fais battre mon coeur.
На полной скорости, заставь мое сердце биться.
Je vais vite, je m'entraîne, je vais vite, je m'entraîne
Я спешу, я тренируюсь, я спешу, я тренируюсь
Je vais vite car je sais que le chemin est long.
Я спешу, потому что знаю, что путь долог.
Je vais vite, tous mes mots dépassent le mur du son.
Я спешу, все мои слова преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, je m'entraîne à n'pas perdre une seconde.
Я спешу, я учусь не терять ни секунды.
Je vais vite, je vais vite, je vais vite, je vais vite.
Я спешу, я спешу, я спешу, я спешу.
Je vais vite, je m'entraîne à n'pas perdre une seconde.
Я спешу, я учусь не терять ни секунды.
Je vais vite mais je freine quand je vois que tu tombes.
Я спешу, но торможу, когда вижу, что ты падаешь.
Je vais vite car je sais que le chemin est long.
Я спешу, потому что знаю, что путь долог.
Je vais vite, tous mes mots dépassent le mur du son.
Я спешу, все мои слова преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, je m'entraîne à n'pas perdre une seconde.
Я спешу, я учусь не терять ни секунды.
Je vais vite mais je freine quand je vois que tu tombes.
Я спешу, но торможу, когда вижу, что ты падаешь.
Je vais vite car je sais que le chemin est long.
Я спешу, потому что знаю, что путь долог.
Je vais vite, tous mes mots dépassent le mur du son.
Я спешу, все мои слова преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, je vais vite, dépassent le mur du son.
Я спешу, я спешу, преодолевают звуковой барьер.
Je vais vite, le chemin est long, dépassent le mur du son.
Я спешу, путь долог, преодолевают звуковой барьер.





Writer(s): Asdorve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.