Paroles et traduction Lorie - L'accalmie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
les
fantomes
qui
nous
hantent,
If
the
ghosts
that
haunt
us,
Toutes
ces
peurs
depuis
l'enfance,
All
these
fears
since
childhood,
C'est
des
histoires...
They're
just
stories...
Pourquoi
des
images
viennent
Why
do
images
come
Quand
nos
journées
s'éteignent
When
our
days
die
out
Toi
eclaire
moi
You
light
up
for
me
On
a
beau
fermer
les
yeux
We
close
our
eyes
Se
blottir
dans
un
creux
We
huddle
in
a
corner
Aller
mieux
To
feel
better
Y'a
toujours
un
visage
blème
There's
always
a
pale
face
Un
regard
couvert
de
haine
A
look
full
of
hate
Une
guerre
que
l'on
combat
A
war
we
fight
On
a
beau
faire
tomber
le
masque
We
take
off
our
mask
Essuyer
nos
larmes
We
wipe
away
our
tears
Quand
le
doute
s'installe
When
doubt
sets
in
Toi
tu
me
dis
dors
ma
vie
You
tell
me
to
sleep,
my
love
N'ai
pas
peur
je
veille
sur
tes
nuits
Don't
be
afraid,
I'll
watch
over
you
Je
vois
cette
lumiere
qui
nous
unit
I
see
this
light
that
unites
us
Quand
je
suis
dans
tes
bras
c'est
L'Accalmie
When
I'm
in
your
arms,
it's
The
Calm
Suffirait
d'une
etincelle,
All
it
takes
is
a
spark,
D'une
promesse
a
l'oreille
A
whispered
promise
Pour
qu'on
y
croit
To
make
us
believe
D'une
epaule
qui
nous
soulève,
A
shoulder
to
lift
us
up,
D'un
baiser
qui
nous
rappelle
A
kiss
to
remind
us
Ce
qu'on
ne
voit
pas
Of
what
we
can't
see
Et
quand
tournent
dans
nos
têtes
And
when
these
anxieties
that
haunt
us
Ces
angoisses
qui
nous
guettent
Swirl
around
in
our
heads
On
se
moque
bien
We
don't
care
D'avoir
tous
un
ange
gardien,
To
have
a
guardian
angel,
Une
ligne
de
chance
en
main,
A
lucky
line
in
our
hand,
Une
bonne
etoile
A
guiding
star
On
laisse
tomber
toutes
nos
envies
We
let
go
of
our
desires
Sans
pourvoir
faire
le
vide
Unable
to
empty
our
minds
Qui
hante
nos
insomnies
That
haunt
our
sleepless
nights
Toi
tu
me
dis
dors
ma
vie
You
tell
me
to
sleep,
my
love
N'ai
pas
peur
je
veille
sur
tes
nuits
Don't
be
afraid,
I'll
watch
over
you
Je
vois
cette
lumiere
qui
nous
unit
I
see
this
light
that
unites
us
Quand
tu
es
dans
mes
bras
c'est
L'Accalmie
When
you're
in
my
arms,
it's
The
Calm
Tant
que
l'amour
nous
protège
As
long
as
love
protects
us
De
toutes
ces
idées
noires
From
all
these
dark
thoughts
Et
tant
que
nos
coeur
se
serrent
And
as
long
as
our
hearts
beat
together
Je
peut
l'apercevoir
I
can
see
it
Je
l'entends,
je
le
lis
I
hear
it,
I
read
it
Toi,...
tu
me
dis...
You,...
you
tell
me...
Dors
ma
vie
Sleep,
my
love
N'ai
pas
peur
je
veille
sur
tes
nuits
Don't
be
afraid,
I'll
watch
over
you
Je
vois
cette
lumiere
qui
nous
unit
I
see
this
light
that
unites
us
Quand
tu
es
dans
mes
bras
c'est
L'Accalmie
When
you're
in
my
arms,
it's
The
Calm
Dors
ma
vie
Sleep,
my
love
Quand
tu
es
dans
mes
bras
c'est
L'Accalmie
When
you're
in
my
arms,
it's
The
Calm
Je
vois
cette
lumiere
qui
nous
unit
I
see
this
light
that
unites
us
Quand
tu
es
dans
mes
bras
c'est
L'Accalmie
When
you're
in
my
arms,
it's
The
Calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Lira, Thomas Gustafsson, Ian Paolo Lira Escobar, Negin Djafari, Fabrice Ballot-lena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.