Paroles et traduction Lorie - Laisse faire le fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse faire le fun
Пусть будет весело
Meme
si
tes
reves,
sont
les
plus
fous
Даже
если
твои
мечты
самые
безумные,
Bouge
toi
pour
aller
jusqu'au
bout
Двигайся,
чтобы
дойти
до
конца.
Il
faut
croire,
ton
histoire
Нужно
верить
в
свою
историю,
Casser
le
miroir
Разбить
зеркало.
Et
quand
tu
veux
te
surpasser
И
когда
ты
хочешь
превзойти
себя,
Rien
ni
personnes
ne
doit
t'arreter
Ничто
и
никто
не
должен
тебя
останавливать.
Aller
montre-moi
que
tu
as
confiance
en
toi
Давай,
покажи
мне,
что
ты
уверен
в
себе.
Il
faut
saisir
sa
chance
Нужно
хвататься
за
свой
шанс,
Laisser
vivre
ses
ides
ses
sentiments
Дать
волю
своим
идеям,
своим
чувствам.
Oublie
le
pass
Забудь
прошлое,
Vis
prsent
Живи
настоящим.
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
Si
tu
suis
ton
cur,
le
destin
fera
le
reste
Если
ты
следуешь
своему
сердцу,
судьба
сделает
всё
остальное.
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
Tu
n'auras
plus
peur,
on
t'appellera
"the
best"
Ты
больше
не
будешь
бояться,
тебя
назовут
"лучшим".
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
De
Londres
Paris,
New
York
ou
n'importe
o
Из
Лондона,
Парижа,
Нью-Йорка
или
откуда
угодно.
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
C'est
juste
pour
toi
Это
только
для
тебя.
C'est
just
for
you
Это
"just
for
you".
For
you
Lorie
on
te
dis
gentiment
Для
тебя,
тебе
мягко
говорят:
Suis
ton
instinct
fonce
Следуй
своему
инстинкту,
вперед!
Suis
tes
sentiments
Следуй
своим
чувствам.
Laisse
tes
reves
naviguer
Пусть
твои
мечты
плывут,
T'es
avise
Ты
предупрежден.
Tu
peux
les
raliser,
y
arriver
Ты
можешь
их
осуществить,
добиться
своего.
Qu'est
ce
que
ton
coeur
dit:
boum
boum
boum
boum
Что
говорит
твое
сердце:
бум-бум-бум-бум?
Fais
ce
que
ton
coeur
dit:
laisse
faire
le
fun
Делай,
что
говорит
твое
сердце:
пусть
будет
весело!
De
Montral
Paris,
New
York
ou
n'importe
o
Из
Монреаля,
Парижа,
Нью-Йорка
или
откуда
угодно.
C'est
juste
pour
toi
Это
только
для
тебя.
C'est
"just
for
you"
Это
"just
for
you".
Il
faut
saisir
sa
chance
Нужно
хвататься
за
свой
шанс,
Laisser
vivre
ses
ides
ses
sentiments
Дать
волю
своим
идеям,
своим
чувствам.
Oublie
le
pass
Забудь
прошлое,
Vis
prsent
Живи
настоящим.
Donne
un
sens
ta
vie
Придай
смысл
своей
жизни,
En
ne
laissant
jamais
s'enfuir
ce
que
tu
ressens
Никогда
не
позволяя
ускользнуть
тому,
что
ты
чувствуешь.
Suis
ton
avenir
Следуй
своему
будущему.
Et
maintenant
И
сейчас...
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
Si
tu
suis
ton
cur,
le
destin
fera
le
reste
Если
ты
следуешь
своему
сердцу,
судьба
сделает
всё
остальное.
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
Tu
n'auras
plus
peur,
on
t'appellera
"the
best"
Ты
больше
не
будешь
бояться,
тебя
назовут
"лучшим".
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
De
Londres
Paris,
New
York
ou
n'importe
o
Из
Лондона,
Парижа,
Нью-Йорка
или
откуда
угодно.
Laisse
faire
le
fun
Пусть
будет
весело!
C'est
juste
pour
toi
Это
только
для
тебя.
C'est
just
for
you.
Это
"just
for
you".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Sforza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.