Paroles et traduction Lorie - Le coup de soleil
J'ai
attrappé
un
coup
de
soleil,
Я
получил
солнечный
удар,
Un
coup
d'amour,
un
coup
d'je
t'aime
любовный
удар,
я
люблю
тебя.
J'sais
pas
comment,
il
faut
qu'j'me
rappelle
Я
не
знаю
как,
мне
нужно
вспомнить
Si
c'est
un
rêve,
t'es
super
belle
Если
это
сон,
ты
очень
красивая
J'dors
plus
la
nuit,
j'fais
des
voyages
Я
больше
не
сплю
по
ночам,
я
путешествую
Sur
des
bateaux
qui
font
naufrages
На
кораблях,
которые
терпят
кораблекрушение
J'te
vois
toute
nue
sur
du
satin
Я
вижу
тебя
обнаженной
на
атласе
Et
j'en
dors
plus,
viens
m'voir
demain
И
я
больше
не
сплю,
приходи
ко
мне
завтра
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
si
je
rêve
tant
pis
Но
тебя
нет
рядом,
и
если
мне
так
плохо
снится,
Quand
tu
t'en
vas
j'dors
plus
la
nuit
когда
ты
уходишь,
я
больше
не
сплю
по
ночам
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
tu
sais,
j'ai
envie
d'aller
là-bas
Но
тебя
там
нет,
и
ты
знаешь,
я
хочу
пойти
туда
Le
fenêtre
en
face
et
d'visiter
ton
paradis.
Окно
напротив
и
посетить
твой
рай.
J'mets
tes
photos
dans
mes
chansons
Я
помещаю
твои
фотографии
в
свои
песни
Et
des
voiliers
dans
ma
maison
И
парусники
в
моем
доме
J'voulais
m'tirer,
mais
j'me
tire
plus
Я
хотел
застрелиться,
но
я
больше
не
стреляю
J'vis
à
l'envers,
j'aime
plus
ma
rue,
Я
живу
в
обратном
направлении,
я
больше
люблю
свою
улицу,
J'avais
cent
ans,
j'me
r'connais
plus
мне
было
сто
лет,
я
больше
знаю
себя
J'aime
plus
les
gens
depuis
qu'j't'ai
vue
Я
люблю
людей
больше
с
тех
пор,
как
увидел
тебя,
J'veux
plus
rêver,
j'voudrais
qu'tu
viennes
я
больше
не
хочу
мечтать,
я
бы
хотел,
чтобы
ты
пришел
Me
faire
voler,
me
faire
je
t'aime.
Заставь
меня
летать,
заставь
меня
любить
тебя.
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
si
je
rêve
tant
pis
Но
тебя
нет
рядом,
и
если
мне
так
плохо
снится,
Quand
tu
t'en
vas
j'dors
plus
la
nuit
когда
ты
уходишь,
я
больше
не
сплю
по
ночам
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
tu
sais,
j'ai
envie
d'aller
là-bas
Но
тебя
там
нет,
и
ты
знаешь,
я
хочу
пойти
туда
Le
fenêtre
en
face
et
d'visiter
ton
paradis.
Окно
напротив
и
посетить
твой
рай.
Ça
y
est,
c'est
sûr,
faut
qu'j'me
décide
Вот
и
все,
это
точно,
мне
нужно
определиться
J'vais
faire
le
mur
et
j'tombe
dans
l'vide
Я
иду
к
стене
и
падаю
в
пустоту.
J'sais
qu'tu
m'attends
près
d'la
fontaine
Я
знаю,
что
ты
ждешь
меня
у
фонтана
J't'ai
vu
descendre
d'un
arc-en-ciel
Я
видел,
как
ты
спустился
с
радуги,
Je
m'jette
à
l'eau
des
pluies
d'été
Я
бросаюсь
в
воду
от
летних
дождей,
J'fais
du
bateau
dans
mon
quartier
Я
катаюсь
на
лодке
в
своем
районе
Il
fait
très
beau,
on
peut
ramer
Погода
очень
хорошая,
можно
грести
La
mer
est
calme,
on
peut
s'tirer
Море
спокойное,
мы
можем
уйти.
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
si
je
rêve
tant
pis
Но
тебя
нет
рядом,
и
если
мне
так
плохо
снится,
Quand
tu
t'en
vas
j'dors
plus
la
nuit
когда
ты
уходишь,
я
больше
не
сплю
по
ночам
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
tu
sais,
j'ai
envie
d'aller
là-bas
Но
тебя
там
нет,
и
ты
знаешь,
я
хочу
пойти
туда
Le
fenêtre
en
face
et
d'visiter
ton
paradis.
Окно
напротив
и
посетить
твой
рай.
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
si
je
rêve
tant
pis
Но
тебя
нет
рядом,
и
если
мне
так
плохо
снится,
Quand
tu
t'en
vas
j'dors
plus
la
nuit
когда
ты
уходишь,
я
больше
не
сплю
по
ночам
Mais
tu
n'es
pas
là,
et
tu
sais,
j'ai
envie
d'aller
là-bas
Но
тебя
там
нет,
и
ты
знаешь,
я
хочу
пойти
туда
Le
fenêtre
en
face
et
d'visiter
ton
paradis.
Окно
напротив
и
посетить
твой
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Bernholc, Jean Paul Dreau
Album
Danse
date de sortie
08-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.