Lorie - Le coup de soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorie - Le coup de soleil




J'ai attrappé un coup de soleil,
Я получил солнечный удар,
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
любовный удар, я люблю тебя.
J'sais pas comment, il faut qu'j'me rappelle
Я не знаю как, мне нужно вспомнить
Si c'est un rêve, t'es super belle
Если это сон, ты очень красивая
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Я больше не сплю по ночам, я путешествую
Sur des bateaux qui font naufrages
На кораблях, которые терпят кораблекрушение
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя обнаженной на атласе
Et j'en dors plus, viens m'voir demain
И я больше не сплю, приходи ко мне завтра
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если мне так плохо снится,
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
когда ты уходишь, я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя там нет, и ты знаешь, я хочу пойти туда
Le fenêtre en face et d'visiter ton paradis.
Окно напротив и посетить твой рай.
J'mets tes photos dans mes chansons
Я помещаю твои фотографии в свои песни
Et des voiliers dans ma maison
И парусники в моем доме
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
Я хотел застрелиться, но я больше не стреляю
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue,
Я живу в обратном направлении, я больше люблю свою улицу,
J'avais cent ans, j'me r'connais plus
мне было сто лет, я больше знаю себя
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
Я люблю людей больше с тех пор, как увидел тебя,
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
я больше не хочу мечтать, я бы хотел, чтобы ты пришел
Me faire voler, me faire je t'aime.
Заставь меня летать, заставь меня любить тебя.
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если мне так плохо снится,
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
когда ты уходишь, я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя там нет, и ты знаешь, я хочу пойти туда
Le fenêtre en face et d'visiter ton paradis.
Окно напротив и посетить твой рай.
Ça y est, c'est sûr, faut qu'j'me décide
Вот и все, это точно, мне нужно определиться
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
Я иду к стене и падаю в пустоту.
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
Я знаю, что ты ждешь меня у фонтана
J't'ai vu descendre d'un arc-en-ciel
Я видел, как ты спустился с радуги,
Je m'jette à l'eau des pluies d'été
Я бросаюсь в воду от летних дождей,
J'fais du bateau dans mon quartier
Я катаюсь на лодке в своем районе
Il fait très beau, on peut ramer
Погода очень хорошая, можно грести
La mer est calme, on peut s'tirer
Море спокойное, мы можем уйти.
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если мне так плохо снится,
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
когда ты уходишь, я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя там нет, и ты знаешь, я хочу пойти туда
Le fenêtre en face et d'visiter ton paradis.
Окно напротив и посетить твой рай.
Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Но тебя нет рядом, и если мне так плохо снится,
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
когда ты уходишь, я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
Но тебя там нет, и ты знаешь, я хочу пойти туда
Le fenêtre en face et d'visiter ton paradis.
Окно напротив и посетить твой рай.





Writer(s): Michel Bernholc, Jean Paul Dreau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.