Paroles et traduction Lorie - Loin des yeux
Loin des yeux
Far from eyes
Dans
le
tourbillon
de
ma
vie
In
the
whirlwind
of
my
life
Pas
de
pose,
de
répit
No
relaxation,
no
respite
C'est
pour
ça
que
je
l'ai
choisi
That's
why
I
chose
it
Mais
crois
pas
que
j'oublie
But
don't
think
I'm
forgetting
Celle
que
je
suis
avant
tout
The
one
that
I
am
before
all
Sans
tout
ce
bruit
Without
all
this
noise
Ce
qui
compte
toujours
pour
moi
plus
que
tout
What
always
matters
to
me
more
than
anything
C'est
un
art
d'avoir
du
temps
It's
an
art
of
having
time
Pour
tout
les
gens
qu'on
aime
For
all
my
loved
ones
Vouloir
malgré
nos
différences
To
want
despite
our
differences
Etre
égale
à
soi
même
To
be
true
to
oneself
Etre
là
pour
eux
To
be
there
for
them
Ne
pas
manquer
l'appel
Not
to
miss
the
call
Faire
de
vraies
promesses
To
make
real
promises
Pas
celles
qu'on
renouvel
Not
ones
we
renew
Loin
des
yeux,
du
coeur
Out
of
sight,
out
of
mind
On
dit
ça
comme
pour
justifier
We
say
that
as
if
to
justify
Nos
manques,
nos
erreurs
Our
failures,
our
mistakes
Les
fautes
qu'on
peut
faire
parfois
The
errors
we
can
sometimes
make
C'est
pas
mes
valeurs
Those
are
not
my
values
Tu
sais
bien
j'ai
toujours
été
là
You
know
I've
always
been
there
Sans
me
demander,
pourquoi.
Without
asking
myself,
why.
On
me
dit
que
tu
m'as
cherché
They
tell
me
you've
been
looking
for
me
Que
personne
ne
t'as
dit
où
j'étais
That
no
one
told
you
where
I
was
Sa
fait
maintenant
deux
heures
It's
been
two
hours
now
Que
je
parle
au
répondeur.
That
I've
been
talking
to
the
answering
machine
J'aurais
du
être
au
garde
à
vous
I
should
have
been
on
guard
Comme
je
m'en
veux
How
I
regret
it
De
ne
pas
être
avec
toi
tout
a
coup
Not
to
be
with
you
all
of
a
sudden
Loin
des
yeux,
du
coeur
Out
of
sight,
out
of
mind
On
dit
ça
comme
pour
justifier
We
say
that
as
if
to
justify
Nos
manques,
nos
erreurs
Our
failures,
our
mistakes
Les
fautes
qu'on
peut
faire
parfois
The
errors
we
can
sometimes
make
C'est
pas
mes
valeurs
Those
are
not
my
values
Tu
sais
bien
j'ai
toujours
été
là
You
know
I've
always
been
there
Sans
me
demander,
pourquoi.
Without
asking
myself,
why.
Malgré
tout
ce
qui
nous
sépare
Despite
everything
that
separates
us
Ces
distances,
ces
remparts.
These
distances,
these
walls.
Malgré
tout
ce
qui
nous
sépare
Despite
everything
that
separates
us
Ces
distances,
ces
remparts
These
distances,
these
walls
Moi
je
vais
toujours
croire
I
will
always
believe
(Loin
des
yeux)
(Far
from
your
eyes)
Loin
des
yeux,
du
coeur
Out
of
sight,
out
of
mind
On
dit
ça
comme
pour
justifier
We
say
that
as
if
to
justify
Nos
manques,
nos
erreurs
Our
failures,
our
mistakes
Les
fautes
qu'on
peut
faire
parfois
The
errors
we
can
sometimes
make
C'est
pas
mes
valeurs
Those
are
not
my
values
Tu
sais
bien
j'ai
toujours
été
là
You
know
I've
always
been
there
Sans
me
demander,
pourquoi.
Without
asking
myself,
why.
C'est
pas
mes
valeurs
Those
are
not
my
values
Tu
sais
bien,
j'ai
toujours
été
là
You
know,
I've
always
been
there
Sans
me
demander,
pourquoi.
Without
asking
myself,
why.
Dans
le
tourbillon
de
ma
vie
In
the
whirlwind
of
my
life
Pas
de
pose,
de
répit.
No
relaxation,
no
respite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorie, Thierry Sforza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.