Paroles et traduction Lorie - Mille et une nuits - Live
Mille et une nuits - Live
Тысяча и одна ночь - Live
Connais-tu
l'histoire
qui
a
traversé
le
temps
Знаешь
ли
ты
историю,
которая
прошла
сквозь
время,
Depuis
des
millénaires
on
la
raconte
à
nos
enfants
Тысячелетиями
ее
рассказывают
нашим
детям.
Une
légende
paraît-il
qui
nous
parvient
de
l'orient
Легенда,
кажется,
пришла
к
нам
с
Востока,
Un
amour
impossible
scellé
par
les
sentiments
Невозможная
любовь,
скрепленная
чувствами.
Un
exemple
pour
toutes
les
générations
Пример
для
всех
поколений,
Qui
vont
au-delà
des
traditions
Которые
идут
за
пределы
традиций.
Une
voix
m'appelle,
Голос
зовет
меня,
Quand
le
soleil
endort
ses
mirages
Когда
солнце
усыпляет
свои
миражи,
Bien
au-delà
des
dunes
Далеко
за
дюнами.
J'revois
le
bleu
de
ses
yeux
Я
снова
вижу
синеву
твоих
глаз
Et
ma
robe
d'Organdi,
И
мое
платье
из
органзы,
Il
exauçait
tous
nos
voeux
Ты
исполнял
все
наши
желания,
Comme
le
font
les
Génies
Как
это
делают
Джинны.
Pieds
nus
sur
le
sable
chaud,
Босиком
по
горячему
песку,
On
vivait
hors
du
temps,
Мы
жили
вне
времени,
Il
m'apprenait
quelques
mots
Ты
учил
меня
нескольким
словам
Et
toutes
les
légendes
de
son
Orient...
И
всем
легендам
твоего
Востока...
Milles
et
une
nuits,
Тысяча
и
одна
ночь,
À
s'aimer
en
pleine
lumière,
Чтобы
любить
друг
друга
при
свете
дня,
Mille
et
une
nuits,
Тысяча
и
одна
ночь,
Faites
de
miel
et
de
mystères
Сделанные
из
меда
и
тайн.
Mille
et
une
nuits,
Тысяча
и
одна
ночь,
A
te
chercher
dans
le
désert
Искать
тебя
в
пустыне.
Mille
et
une,
mille
et
une
insomnies,
Тысяча
и
одна,
тысяча
и
одна
бессонная
ночь,
Je
suis
tell'ment
loin,
tell'ment
loin,
de
sa
vie...
Я
так
далеко,
так
далеко
от
твоей
жизни...
La
tristesse
de
deux
personnes
prisonnières
des
larmes
Печаль
двух
людей,
плененных
слезами,
Prêtes
à
tout
même
à
s'aimer
dans
les
flammes
Готовых
на
все,
даже
любить
друг
друга
в
огне.
Mille
et
une
nuits
à
tomber
sous
le
charme
Тысяча
и
одна
ночь,
чтобы
попасть
под
чары
Et
à
se
donner
corps
et
âme
И
отдаться
друг
другу
душой
и
телом.
Dans
les
délices
В
восторге
Nos
deux
corps
ont
charmé
la
danse
du
serpent
Наши
тела
очаровали
танец
змеи.
J'ai
son
refrain,
У
меня
твой
рефрен,
Senteur
jasmin
Запах
жасмина,
Qui
hante
mes
jours
et
tout
ce
manque
si
présent
Который
преследует
мои
дни,
и
вся
эта
тоска,
такая
ощутимая.
Les
Amours
qui
lui
survivent,
Любовь,
которая
пережила
тебя,
Ne
lui
ressemblent
pas,
Не
похожа
на
тебя.
Je
rêve
toujours
sur
ma
rive
Я
все
еще
мечтаю
на
своем
берегу
De
dormir
dans
ses
bras
Уснуть
в
твоих
объятиях.
C'est
écris
dans
notre
sang,
Это
написано
в
нашей
крови,
Sur
les
pierres
et
la
soie,
На
камнях
и
шелке,
Demain
ou
dans
dix
mille
ans,
Завтра
или
через
десять
тысяч
лет,
On
se
retrouv'ra
nous,
on
y
croit...
Мы
снова
будем
вместе,
мы
верим
в
это...
Elle
est
blonde,
lui
typé
Она
блондинка,
он
смуглый,
Ils
sont
tout
l'opposé
Они
полная
противоположность
друг
другу.
Comme
le
contraire
s'attire
le
problème
est
posé
Поскольку
противоположности
притягиваются,
проблема
очевидна.
On
s'
défait
trop
peu
des
préjugés
Мы
слишком
мало
избавляемся
от
предрассудков,
Donc
forcément
d'avance
ils
étaient
jugés
Поэтому,
конечно,
они
были
осуждены
заранее.
L'inconnu
effraie
c'
qui
fait
qu'
les
critiques
ont
fusé
Неизвестность
пугает,
поэтому
критика
посыпалась
градом,
Mais
l'amour
plus
fort
que
tout
les
a
fusionnés
Но
любовь,
сильнее
всего,
объединила
их.
Mille
et
une,
mille
et
une
insomnies,
Тысяча
и
одна,
тысяча
и
одна
бессонная
ночь,
Je
suis
tell'ment
loin,
tell'ment
loin,
de
sa
vie...
Я
так
далеко,
так
далеко
от
твоей
жизни...
Parce
que
cela
dérange
on
les
a
tenu
éloignés
Потому
что
это
смущало,
их
держали
порознь,
Croyant
qu'
le
temps
reprendrait
tout
c'
qui
les
rapprochait
Полагая,
что
время
вернет
все,
что
их
связывало.
Au
vu
des
différences
on
approuvait
l'impossible
Видя
различия,
одобряли
невозможное,
On
a
même
dressé
des
barrières
pour
repousser
cette
idylle
Даже
возводили
барьеры,
чтобы
разрушить
эту
идиллию.
Mais
le
destin
a
ce
pouvoir
qui
change
les
données
d'une
histoire
Но
у
судьбы
есть
сила,
которая
меняет
ход
истории,
Car
malgré
les
frontières
ils
entretenaient
l'espoir
Потому
что,
несмотря
на
границы,
они
хранили
надежду.
Ni
les
couleurs
ni
les
cultures
ni
les
traditions
Ни
цвета,
ни
культуры,
ни
традиции
N'auraient
pu
faire
obstacle
à
cette
profonde
conviction
Не
смогли
бы
стать
преградой
этой
глубокой
вере
Que
la
tempête
s'en
mêle
ils
seraient
tel
un
roc
Что,
несмотря
на
бури,
они
будут
подобны
скале,
Car
face
à
cette
union
quelle
arme
est
assez
forte
Ведь
перед
лицом
этого
союза
какое
оружие
достаточно
сильно?
Scellé
par
les
sentiments
le
miracle
s'est
opéré
Скрепленное
чувствами,
чудо
свершилось,
Et
le
bonheur
reprit
ses
droits
sous
un
ciel
étoilé
И
счастье
вернулось
под
звездным
небом.
Mille
et
une
nuits
sûrement
une
légende
venue
de
l'orient
Тысяча
и
одна
ночь,
несомненно,
легенда,
пришедшая
с
Востока,
Mais
l'importance
c'est
de
croire
Но
важно
верить,
Que
malgré
tout
ce
qui
se
dresse
devant
nous
Что,
несмотря
на
все,
что
стоит
на
нашем
пути,
Rien
n'est
impossible
Нет
ничего
невозможного.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thierry sforza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.