Paroles et traduction Lorie - Pour que tu me reviennes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour que tu me reviennes (Live)
For You to Come Back to Me (Live)
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Pour
retrouver
l'amour
To
find
love
again
Être
entre
tes
bras
To
be
in
your
arms
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
To
feel
the
shivers
of
the
first
day
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
I
would
sing
the
words
you
love
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Seule,
allongée
dans
mon
lit
Alone,
lying
in
my
bed
Je
repense
aux
moments
passés
I
think
back
to
the
moments
we
shared
Les
belles
images
de
ma
vie
The
beautiful
images
of
my
life
Sont
en
train
de
s'effacer
Are
fading
away
Je
me
sens
un
peu
étourdie
I
feel
a
little
dizzy
Depuis
que
tu
es
parti
Since
you
left
Comme
un
navire
en
détresse
Like
a
ship
in
distress
Je
traverserais
les
océans
I
would
cross
the
oceans
Je
serais
plus
légère
que
le
vent
I
would
be
lighter
than
the
wind
Pour
que
tu
me
reviennes,
oh
For
you
to
come
back
to
me,
oh
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Pour
retrouver
l'amour
To
find
love
again
Être
entre
tes
bras
To
be
in
your
arms
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
To
feel
the
shivers
of
the
first
day
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
I
would
sing
the
words
you
love
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Et
tous
les
jours
qui
passent
And
all
the
days
that
pass
Me
semblent
durer
des
années
Seem
to
last
for
years
Je
t'attends
comme
immortalisée
I
wait
for
you
as
if
immortalized
Comme
une
bénigne
blessure
Like
a
benign
wound
Qui
grandit
au
fur
et
à
mesure
That
grows
over
time
J'ai
besoin
de
tendresse
I
need
tenderness
Je
dessinerais
des
paysages
I
would
draw
landscapes
Pour
qu'ils
ressemblent
à
ton
visage
To
make
them
resemble
your
face
Pour
que
tu
me
reviennes,
oh
For
you
to
come
back
to
me,
oh
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Pour
retrouver
l'amour
To
find
love
again
Être
entre
tes
bras
To
be
in
your
arms
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
To
feel
the
shivers
of
the
first
day
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
I
would
sing
the
words
you
love
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Pour
tout
recommencer
To
start
all
over
again
Faire
le
premier
pas
To
take
the
first
step
Comme
si
on
s'était
jamais
rencontrés
As
if
we
had
never
met
Je
te
dirais
les
mots
que
tu
aimes
I
would
tell
you
the
words
you
love
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
(Pour
que
tu
me
reviennes,
pour
que
tu
me
reviennes)
(For
you
to
come
back
to
me,
for
you
to
come
back
to
me)
(Pour
que
tu
me
reviennes,
pour
que
tu
me
reviennes)
(For
you
to
come
back
to
me,
for
you
to
come
back
to
me)
(Pour
que
tu
me
reviennes,
pour
que
tu
me
reviennes)
(For
you
to
come
back
to
me,
for
you
to
come
back
to
me)
(Pour
que
tu
me
reviennes,
pour
que
tu
me
reviennes)
(For
you
to
come
back
to
me,
for
you
to
come
back
to
me)
(Pour
que
tu
me
reviennes,
pour
que
tu
me
reviennes)
(For
you
to
come
back
to
me,
for
you
to
come
back
to
me)
(Pour
que
tu
me
reviennes)
j'irais
tout
en
haut
des
sommets
(For
you
to
come
back
to
me)
I
would
go
to
the
top
of
the
summits
L'écho
dira
que
je
t'aimais
The
echo
will
say
that
I
loved
you
Pour
que
tu
me
reviennes,
oh
For
you
to
come
back
to
me,
oh
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Pour
retrouver
l'amour
To
find
love
again
Être
entre
tes
bras
To
be
in
your
arms
Ressentir
les
frissons
du
premier
jour
To
feel
the
shivers
of
the
first
day
Je
chanterais
les
mots
que
tu
aimes
I
would
sing
the
words
you
love
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Je
ferais
n'importe
quoi
I
would
do
anything
Pour
tout
recommencer
To
start
all
over
again
Faire
le
premier
pas
To
take
the
first
step
Comme
si
on
s'était
jamais
rencontrés
As
if
we
had
never
met
Je
te
dirais
les
mots
que
tu
aimes
I
would
tell
you
the
words
you
love
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
Pour
que
tu
me
reviennes
For
you
to
come
back
to
me
(Lorie,
Lorie,
Lorie,
Lorie,
Lorie,
Lorie)
(Lorie,
Lorie,
Lorie,
Lorie,
Lorie,
Lorie)
Dites-moi,
ça
vous
ai
déjà
arrivé
de
rencontrer
quelqu'un
pendant
les
vacances?
Tell
me,
has
it
ever
happened
to
you
to
meet
someone
during
the
holidays?
Et
qu'à
la
fin,
vous
êtes
très
triste
parce
que
vous
êtes
obligé
de
partir?
And
that
at
the
end,
you
are
very
sad
because
you
have
to
leave?
En
fait,
c'est
une
histoire
qui
m'est
arrivée
et
que
je
voulais
vous
raconter
ce
soir
In
fact,
it's
a
story
that
happened
to
me
and
that
I
wanted
to
tell
you
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Billon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.