Lorie - Pour que tu me reviennes (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorie - Pour que tu me reviennes (Live)




Pour que tu me reviennes (Live)
For You to Come Back to Me (Live)
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Pour retrouver l'amour
To find love again
Être entre tes bras
To be in your arms
Ressentir les frissons du premier jour
To feel the shivers of the first day
Je chanterais les mots que tu aimes
I would sing the words you love
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Seule, allongée dans mon lit
Alone, lying in my bed
Je repense aux moments passés
I think back to the moments we shared
Les belles images de ma vie
The beautiful images of my life
Sont en train de s'effacer
Are fading away
Je me sens un peu étourdie
I feel a little dizzy
Depuis que tu es parti
Since you left
Comme un navire en détresse
Like a ship in distress
SOS
SOS
Je traverserais les océans
I would cross the oceans
Je serais plus légère que le vent
I would be lighter than the wind
Pour que tu me reviennes, oh
For you to come back to me, oh
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Pour retrouver l'amour
To find love again
Être entre tes bras
To be in your arms
Ressentir les frissons du premier jour
To feel the shivers of the first day
Je chanterais les mots que tu aimes
I would sing the words you love
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Et tous les jours qui passent
And all the days that pass
Me semblent durer des années
Seem to last for years
Je t'attends comme immortalisée
I wait for you as if immortalized
Comme une bénigne blessure
Like a benign wound
Qui grandit au fur et à mesure
That grows over time
J'ai besoin de tendresse
I need tenderness
SOS
SOS
Je dessinerais des paysages
I would draw landscapes
Pour qu'ils ressemblent à ton visage
To make them resemble your face
Pour que tu me reviennes, oh
For you to come back to me, oh
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Pour retrouver l'amour
To find love again
Être entre tes bras
To be in your arms
Ressentir les frissons du premier jour
To feel the shivers of the first day
Je chanterais les mots que tu aimes
I would sing the words you love
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Pour tout recommencer
To start all over again
Faire le premier pas
To take the first step
Comme si on s'était jamais rencontrés
As if we had never met
Je te dirais les mots que tu aimes
I would tell you the words you love
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
(Pour que tu me reviennes, pour que tu me reviennes)
(For you to come back to me, for you to come back to me)
(Pour que tu me reviennes, pour que tu me reviennes)
(For you to come back to me, for you to come back to me)
(Pour que tu me reviennes, pour que tu me reviennes)
(For you to come back to me, for you to come back to me)
(Pour que tu me reviennes, pour que tu me reviennes)
(For you to come back to me, for you to come back to me)
(Pour que tu me reviennes, pour que tu me reviennes)
(For you to come back to me, for you to come back to me)
(Pour que tu me reviennes) j'irais tout en haut des sommets
(For you to come back to me) I would go to the top of the summits
L'écho dira que je t'aimais
The echo will say that I loved you
Pour que tu me reviennes, oh
For you to come back to me, oh
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Pour retrouver l'amour
To find love again
Être entre tes bras
To be in your arms
Ressentir les frissons du premier jour
To feel the shivers of the first day
Je chanterais les mots que tu aimes
I would sing the words you love
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything
Pour tout recommencer
To start all over again
Faire le premier pas
To take the first step
Comme si on s'était jamais rencontrés
As if we had never met
Je te dirais les mots que tu aimes
I would tell you the words you love
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
Pour que tu me reviennes
For you to come back to me
(Lorie, Lorie, Lorie, Lorie, Lorie, Lorie)
(Lorie, Lorie, Lorie, Lorie, Lorie, Lorie)
Dites-moi, ça vous ai déjà arrivé de rencontrer quelqu'un pendant les vacances?
Tell me, has it ever happened to you to meet someone during the holidays?
(Oui)
(Yes)
Et qu'à la fin, vous êtes très triste parce que vous êtes obligé de partir?
And that at the end, you are very sad because you have to leave?
(Oui)
(Yes)
En fait, c'est une histoire qui m'est arrivée et que je voulais vous raconter ce soir
In fact, it's a story that happened to me and that I wanted to tell you tonight





Writer(s): Pierre Billon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.