Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près de moi (feat. Leslie Medina) [2024]
Nah bei mir (feat. Leslie Medina) [2024]
Il
a
ce
je
ne
sais
quoi
Er
hat
dieses
gewisse
Etwas,
Qui
fait
mon
cœur
chavirer
Das
mein
Herz
zum
Kentern
bringt.
Cette
façon
d'être
ailleurs
comme
ça
Diese
Art,
irgendwie
abwesend
zu
sein,
Il
semble
bien
m'ignorer
Er
scheint
mich
zu
ignorieren.
S'il
pouvait
me
parler
oh
rien
qu'une
fois
Wenn
er
nur
einmal
mit
mir
sprechen
könnte,
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas
Würde
ich
ihm
sagen,
was
er
nicht
sieht.
S'il
pouvait
m'emmener
je
pourrais
lui
dire
Wenn
er
mich
mitnehmen
könnte,
könnte
ich
ihm
sagen,
Qu'il
est
plus
qu'un
ami
bien
plus
que
ça!
Dass
er
mehr
als
ein
Freund
ist,
viel
mehr
als
das!
Hé!
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Hey!
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist,
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Ich
glaube,
er
weiß
es
nicht
einmal.
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
möchte
ich,
dass
er
mich
in
seine
Arme
nimmt,
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi!
Ich
brauche
ihn
nah
bei
mir!
Tous
les
jours
c'est
la
même
chose
Jeden
Tag
ist
es
dasselbe,
Il
passe
à
côté
de
moi
Er
geht
an
mir
vorbei.
Alors
je
vois
la
vie
en
rose
Dann
sehe
ich
das
Leben
rosarot,
Mais
je
suppose
qu'il
ne
me
regarde
pas!
Aber
ich
nehme
an,
er
bemerkt
mich
nicht!
S'il
pouvait
s'avancer
oh
rien
qu'une
fois
Wenn
er
nur
einmal
vortreten
könnte,
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas
Würde
ich
ihm
sagen,
was
er
nicht
sieht.
S'il
pouvait
m'emmener
je
pourrais
lui
dire
Wenn
er
mich
mitnehmen
könnte,
könnte
ich
ihm
sagen,
Qu'il
est
plus
qu'un
ami
bien
plus
que
ça!
Dass
er
mehr
als
ein
Freund
ist,
viel
mehr
als
das!
Hé!
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Hey!
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist,
Je
crois
qu'il
ne
le
voit
même
pas
Ich
glaube,
er
sieht
es
nicht
einmal.
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
möchte
ich,
dass
er
mich
in
seine
Arme
nimmt,
J'ai
besoin
de
lui
Ich
brauche
ihn.
Mais
dans
mes
rêves
les
plus
fous
Aber
in
meinen
kühnsten
Träumen,
Il
me
prend
la
main
et
à
son
tour
Nimmt
er
meine
Hand
und
seinerseits,
Il
me
dit
tout
bas
Sagt
er
mir
leise,
Je
t'aime
depuis
toujours
Ich
liebe
dich
schon
immer.
Aaaah
aaaaah
Aaaah
aaaaah
Hé!
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Hey!
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist,
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Ich
glaube,
er
weiß
es
nicht
einmal.
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
möchte
ich,
dass
er
mich
in
seine
Arme
nimmt,
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi!
Ich
brauche
ihn
nah
bei
mir!
Je
sais
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Ich
weiß,
es
ist
eine
große
Leere,
wenn
er
nicht
da
ist,
Je
crois
qu'il
ne
le
voit
même
pas
Ich
glaube,
er
sieht
es
nicht
einmal.
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Manchmal
möchte
ich,
dass
er
mich
in
seine
Arme
nimmt,
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi!
Ich
brauche
ihn
nah
bei
mir!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Williams, Louis Element
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.