Lorie - Près de moi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorie - Près de moi (Live)




Près de moi (Live)
Next to Me (Live)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Je sais que c'est toi
I know that it's you
Ha-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ha-ah-ah, ah-ah, ah-ah
Tout près de moi, ah-ah, ah-ah-ah
Right next to me, ah-ah, ah-ah-ah
Il a ce je ne sais quoi; ah-ah-ah (ne sais quoi)
He has that certain something; ah-ah-ah (something)
Qui fait mon cœur chavirer
That makes my heart skip a beat
Cette façon d'être ailleurs comme ça, ah-ah-ah
That way of being somewhere else like that, ah-ah-ah
Il semble bien m'ignorer
He seems to ignore me
S'il pouvait me parler, oh, rien qu'une fois
If only he could talk to me, oh, just once
Je lui dirais ce qu'il ne voit pas (c'qu'il ne voit pas)
I would tell him what he doesn't see (what he doesn't see)
S'il pouvait m'emmener, je pourrais lui dire
If he could take me away, I could tell him
Qu'il est plus qu'un ami, plus que ça (allez, tous ensemble)
That he's more than a friend, more than that (come on, everyone)
Hé, je sais, c'est un grand vide quand il n'est pas
Hey, I know, it's a big void when he's not around
Je crois qu'il ne le sait même pas
I don't think he even knows
Parfois j'aimerais qu'il me prenne dans ses bras
Sometimes I wish he would hold me in his arms
J'ai besoin de lui près de moi
I need him near me
Tous les jours c'est la même chose
Every day it's the same
Il passe à côté de moi
He passes me by
Alors je vois la vie en rose
So I see life in pink
Mais suppose qu'il ne me regarde pas, ah-ah-ah
But suppose he doesn't look at me, ah-ah-ah
S'il pouvait s'avancer, oh, rien qu'une fois
If only he could come forward, oh, just once
Je lui dirais ce qu'il ne voit pas (c'qu'il ne voit)
I would tell him what he doesn't see (what he doesn't see)
S'il pouvait m'emmener je pourrais lui dire
If he could take me away I could tell him
Qu'il est plus qu'un ami, plus que ça (hé, tous avec moi)
That he's more than a friend, more than that (hey, everyone with me)
Hé, je sais, c'est un grand vide quand il n'est pas
Hey, I know, it's a big void when he's not around
Je crois qu'il ne le sait même pas
I don't think he even knows
Parfois j'aimerais qu'il me prenne dans ses bras, ah-ah-ah
Sometimes I wish he would hold me in his arms, ah-ah-ah
J'ai besoin de lui près de moi
I need him near me
Je sais, c'est un grand vide quand il n'est pas
I know, it's a big void when he's not around
Je crois qu'il ne me voit même pas
I don't think he even sees me
Parfois j'aimerais qu'il me prenne dans ses bras, ah-ah-ah
Sometimes I wish he would hold me in his arms, ah-ah-ah
Mais dans mes rêves les plus fous
But in my wildest dreams
Il me prend la main, et à son tour
He takes my hand, and in his turn
Il me dit tout bas "je t'aime depuis toujours"
He whispers to me "I've loved you forever"
Hé, je sais, c'est un grand vide quand il n'est pas vous)
Hey, I know, it's a big void when he's not around (to you)
Je crois qu'il ne le sait même pas
I don't think he even knows
Parfois (plus fort) j'aimerais qu'il me prenne dans ses bras (attention, tout le monde)
Sometimes (louder) I wish he would hold me in his arms (careful, everyone)
J'ai besoin de lui près de moi
I need him near me
Je sais, c'est un grand vide quand il n'est pas
I know, it's a big void when he's not around
Je crois qu'il ne me voit même pas
I don't think he even sees me
Parfois j'aimerais qu'il me prenne dans ses bras, ah-ah-ah
Sometimes I wish he would hold me in his arms, ah-ah-ah
Tout près de moi
Right next to me
Bonsoir
Good evening
(Bonsoir)
(Good evening)
Ça va?
Are you okay?
(Oui)
(Yes)
Vous avez la forme?
Are you in shape?
(Ouais)
(Yeah)
Alors on continue
Then let's continue





Writer(s): Johnny Williams, Louis Element


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.