Paroles et traduction Lorie - Près de moi (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près de moi (Live)
Рядом со мной (Live)
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о-о,
о-о-о
Je
sais
que
c'est
toi
Я
знаю,
это
ты
Ha-ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а-а,
а-а,
а-а
Tout
près
de
moi,
ah-ah,
ah-ah-ah
Совсем
рядом
со
мной,
а-а,
а-а-а
Il
a
ce
je
ne
sais
quoi;
ah-ah-ah
(ne
sais
quoi)
В
нем
есть
что-то
такое;
а-а-а
(что-то
такое)
Qui
fait
mon
cœur
chavirer
Что
заставляет
мое
сердце
трепетать
Cette
façon
d'être
ailleurs
comme
ça,
ah-ah-ah
Эта
его
манера
быть
где-то
далеко,
а-а-а
Il
semble
bien
m'ignorer
Кажется,
он
меня
совсем
не
замечает
S'il
pouvait
me
parler,
oh,
rien
qu'une
fois
Если
бы
он
мог
со
мной
поговорить,
о,
хотя
бы
раз
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas
(c'qu'il
ne
voit
pas)
Я
бы
сказала
ему
то,
чего
он
не
видит
(чего
он
не
видит)
S'il
pouvait
m'emmener,
je
pourrais
lui
dire
Если
бы
он
мог
меня
куда-нибудь
пригласить,
я
бы
ему
сказала
Qu'il
est
plus
qu'un
ami,
plus
que
ça
(allez,
tous
ensemble)
Что
он
для
меня
больше,
чем
друг,
больше,
чем
просто
друг
(давайте,
все
вместе)
Hé,
je
sais,
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Эй,
я
знаю,
большая
пустота,
когда
его
нет
рядом
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Думаю,
он
даже
не
догадывается
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
Иногда
мне
так
хочется,
чтобы
он
обнял
меня
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi
Мне
нужно,
чтобы
он
был
рядом
Tous
les
jours
c'est
la
même
chose
Каждый
день
одно
и
то
же
Il
passe
à
côté
de
moi
Он
проходит
мимо
меня
Alors
je
vois
la
vie
en
rose
И
тогда
я
вижу
жизнь
в
розовом
цвете
Mais
suppose
qu'il
ne
me
regarde
pas,
ah-ah-ah
Но,
похоже,
он
меня
не
замечает,
а-а-а
S'il
pouvait
s'avancer,
oh,
rien
qu'une
fois
Если
бы
он
мог
сделать
шаг
навстречу,
о,
хотя
бы
раз
Je
lui
dirais
ce
qu'il
ne
voit
pas
(c'qu'il
ne
voit)
Я
бы
сказала
ему
то,
чего
он
не
видит
(чего
он
не
видит)
S'il
pouvait
m'emmener
je
pourrais
lui
dire
Если
бы
он
мог
меня
куда-нибудь
пригласить,
я
бы
ему
сказала
Qu'il
est
plus
qu'un
ami,
plus
que
ça
(hé,
tous
avec
moi)
Что
он
для
меня
больше,
чем
друг,
больше,
чем
просто
друг
(эй,
все
вместе
со
мной)
Hé,
je
sais,
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Эй,
я
знаю,
большая
пустота,
когда
его
нет
рядом
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Думаю,
он
даже
не
догадывается
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras,
ah-ah-ah
Иногда
мне
так
хочется,
чтобы
он
обнял
меня,
а-а-а
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi
Мне
нужно,
чтобы
он
был
рядом
Je
sais,
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Я
знаю,
большая
пустота,
когда
его
нет
рядом
Je
crois
qu'il
ne
me
voit
même
pas
Думаю,
он
меня
даже
не
видит
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras,
ah-ah-ah
Иногда
мне
так
хочется,
чтобы
он
обнял
меня,
а-а-а
Mais
dans
mes
rêves
les
plus
fous
Но
в
моих
самых
смелых
мечтах
Il
me
prend
la
main,
et
à
son
tour
Он
берет
меня
за
руку,
и
в
свою
очередь
Il
me
dit
tout
bas
"je
t'aime
depuis
toujours"
Он
тихо
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя
с
самого
начала"
Hé,
je
sais,
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
(à
vous)
Эй,
я
знаю,
большая
пустота,
когда
его
нет
рядом
(вам)
Je
crois
qu'il
ne
le
sait
même
pas
Думаю,
он
даже
не
догадывается
Parfois
(plus
fort)
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras
(attention,
tout
le
monde)
Иногда
(громче)
мне
так
хочется,
чтобы
он
обнял
меня
(внимание,
все)
J'ai
besoin
de
lui
près
de
moi
Мне
нужно,
чтобы
он
был
рядом
Je
sais,
c'est
un
grand
vide
quand
il
n'est
pas
là
Я
знаю,
большая
пустота,
когда
его
нет
рядом
Je
crois
qu'il
ne
me
voit
même
pas
Думаю,
он
меня
даже
не
видит
Parfois
j'aimerais
qu'il
me
prenne
dans
ses
bras,
ah-ah-ah
Иногда
мне
так
хочется,
чтобы
он
обнял
меня,
а-а-а
Tout
près
de
moi
Совсем
рядом
со
мной
Vous
avez
la
forme?
В
хорошей
форме?
Alors
on
continue
Тогда
продолжаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Williams, Louis Element
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.