Lorie - Sans contrefaçon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorie - Sans contrefaçon




Sans contrefaçon
Without Counterfeit
Dis, Maman, pourquoi je suis pas un garçon?
Say, Mama, why am I not a boy?
Puisqu'il faut choisir, à mots doux, je peux le dire
Since I must choose, I can say it calmly
Sans contrefaçon, je suis un garçon
Without counterfeit, I am a boy
Et pour un empire, je ne veux me dévêtir
And for an empire, I don't want to undress
Puisque sans contrefaçon, je suis un garçon
Because without counterfeit, I am a boy
Tout seul dans mon placard, les yeux cernés de noir (de noir)
All alone in my closet, with dark (dark) circles under my eyes
À l'abri des regards, je défie le hasard
Hidden from view, I defy chance
Dans ce monde qui n'a ni queue ni tête, je n'en fais qu'à ma tête
In this world that makes no sense, I do only as I please
Un mouchoir au creux du pantalon, je suis chevalier d'Éon
A handkerchief in the crotch of my pants, I am the Chevalier d'Éon
Puisqu'il faut choisir, à mots doux, je peux le dire
Since I must choose, I can say it calmly
Sans contrefaçon, je suis un garçon (garçon)
Without counterfeit, I am a boy (boy)
Et pour un empire, je ne veux me dévêtir
And for an empire, I don't want to undress
Puisque sans contrefaçon, je suis un garçon
Because without counterfeit, I am a boy
Je suis un garçon
I am a boy
Je suis un garçon
I am a boy
Tour à tour, on me chasse de vos fréquentations (fréquentations)
In turn, I am chased away from your company (company)
Je n'admets qu'on menace mes résolutions (résolutions)
I don't let anyone threaten my resolutions (resolutions)
Je me fous bien des qu'en-dira-t-on, je suis caméléon (caméléon)
I don't care about what people will say, I am a chameleon (chameleon)
Prenez garde à mes soldats de plomb, c'est eux qui vous tueront
Beware of my toy soldiers, they will kill you
Puisqu'il faut choisir, à mots doux, je peux le dire
Since I must choose, I can say it calmly
Sans contrefaçon, je suis un garçon
Without counterfeit, I am a boy
Et pour un empire, je ne veux me dévêtir
And for an empire, I don't want to undress
Puisque sans contrefaçon, je suis un garçon
Because without counterfeit, I am a boy
Je suis un garçon, garçon, garçon, garçon
I am a boy, boy, boy, boy
Puisqu'il faut choisir, à mots doux, je peux le dire
Since I must choose, I can say it calmly
Sans contrefaçon, je suis un garçon
Without counterfeit, I am a boy
Et pour un empire, je ne veux me dévêtir
And for an empire, I don't want to undress
Puisque sans contrefaçon, je suis un garçon
Because without counterfeit, I am a boy
Puisqu'il faut choisir, à mots doux, je peux le dire
Since I must choose, I can say it calmly
Sans contrefaçon, je suis un garçon
Without counterfeit, I am a boy
Et pour un empire, je ne veux me dévêtir
And for an empire, I don't want to undress
Puisque sans contrefaçon, je suis un garçon
Because without counterfeit, I am a boy
Puisqu'il faut choisir, à mots doux, je peux le dire
Since I must choose, I can say it calmly
Sans contrefaçon, je suis un garçon
Without counterfeit, I am a boy
Et pour un empire, je ne veux me dévêtir
And for an empire, I don't want to undress
Puisque sans contrefaçon, je suis un garçon
Because without counterfeit, I am a boy
Sans contrefaçon, je suis un garçon
Without counterfeit, I am a boy





Writer(s): Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Farmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.