Paroles et traduction Lorie - Sans contrefaçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans contrefaçon
Without Counterfeit
Dis,
Maman,
pourquoi
je
suis
pas
un
garçon?
Say,
Mama,
why
am
I
not
a
boy?
Puisqu'il
faut
choisir,
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose,
I
can
say
it
calmly
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
don't
want
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeit,
I
am
a
boy
Tout
seul
dans
mon
placard,
les
yeux
cernés
de
noir
(de
noir)
All
alone
in
my
closet,
with
dark
(dark)
circles
under
my
eyes
À
l'abri
des
regards,
je
défie
le
hasard
Hidden
from
view,
I
defy
chance
Dans
ce
monde
qui
n'a
ni
queue
ni
tête,
je
n'en
fais
qu'à
ma
tête
In
this
world
that
makes
no
sense,
I
do
only
as
I
please
Un
mouchoir
au
creux
du
pantalon,
je
suis
chevalier
d'Éon
A
handkerchief
in
the
crotch
of
my
pants,
I
am
the
Chevalier
d'Éon
Puisqu'il
faut
choisir,
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose,
I
can
say
it
calmly
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
(garçon)
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
(boy)
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
don't
want
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeit,
I
am
a
boy
Je
suis
un
garçon
I
am
a
boy
Je
suis
un
garçon
I
am
a
boy
Tour
à
tour,
on
me
chasse
de
vos
fréquentations
(fréquentations)
In
turn,
I
am
chased
away
from
your
company
(company)
Je
n'admets
qu'on
menace
mes
résolutions
(résolutions)
I
don't
let
anyone
threaten
my
resolutions
(resolutions)
Je
me
fous
bien
des
qu'en-dira-t-on,
je
suis
caméléon
(caméléon)
I
don't
care
about
what
people
will
say,
I
am
a
chameleon
(chameleon)
Prenez
garde
à
mes
soldats
de
plomb,
c'est
eux
qui
vous
tueront
Beware
of
my
toy
soldiers,
they
will
kill
you
Puisqu'il
faut
choisir,
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose,
I
can
say
it
calmly
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
don't
want
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeit,
I
am
a
boy
Je
suis
un
garçon,
garçon,
garçon,
garçon
I
am
a
boy,
boy,
boy,
boy
Puisqu'il
faut
choisir,
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose,
I
can
say
it
calmly
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
don't
want
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeit,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir,
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose,
I
can
say
it
calmly
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
don't
want
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeit,
I
am
a
boy
Puisqu'il
faut
choisir,
à
mots
doux,
je
peux
le
dire
Since
I
must
choose,
I
can
say
it
calmly
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
Et
pour
un
empire,
je
ne
veux
me
dévêtir
And
for
an
empire,
I
don't
want
to
undress
Puisque
sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Because
without
counterfeit,
I
am
a
boy
Sans
contrefaçon,
je
suis
un
garçon
Without
counterfeit,
I
am
a
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Farmer
Album
A 20 Ans
date de sortie
13-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.