Paroles et traduction Lorie - Se donner la main
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se donner la main
Взяться за руки
Si
on
pouvait
se
dire
la
beauté
de
nos
sentiments
Если
бы
мы
могли
рассказать
о
красоте
наших
чувств,
Si
on
pouvait
décrire
le
sourire
d'un
enfant
Если
бы
мы
могли
описать
улыбку
ребенка,
Et
lui
parler
ou
simplement
l'écouter,
lui
donner
sans
compter
И
поговорить
с
ним
или
просто
послушать
его,
отдавать
ему
без
остатка,
Et
si
on
pouvait
voir
la
vérité
des
innocents
И
если
бы
мы
могли
видеть
правду
невинных,
Qui
pourrait
nous
faire
croire
qu'on
n'est
pas
assez
grand
Которые
могли
бы
заставить
нас
поверить,
что
мы
недостаточно
взрослые,
Il
faut
rêver,
essayer
d'imaginer
Нужно
мечтать,
пытаться
представить,
Qu'ensemble
on
pourrait
tous
changer
Что
вместе
мы
все
сможем
изменить.
Ce
serait
tellement
beau,
dans
un
monde
nouveau
Это
было
бы
так
прекрасно,
в
новом
мире,
Sans
ces
barrières
qui
nous
freinent,
sans
retenue
et
sans
haine
Без
этих
барьеров,
которые
нас
сдерживают,
без
ограничений
и
без
ненависти,
On
serait
tous
unis,
tous
ensemble
pour
la
vie
Мы
были
бы
все
едины,
все
вместе
на
всю
жизнь,
On
serait
plus
fort
demain,
si
on
pouvait
se
donner
la
main
Мы
были
бы
сильнее
завтра,
если
бы
могли
взяться
за
руки.
Et
s'il
était
possible
d'accepter
nos
différences?
А
если
бы
было
возможно
принять
наши
различия?
Être
un
peu
plus
sensible,
ressentir
les
souffrances
Быть
немного
чувствительнее,
чувствовать
страдания,
Sans
hésiter,
j'essaierai
d'imaginer
Без
колебаний,
я
попытаюсь
представить,
Qu'ensemble
on
pourrait
tous
changer
Что
вместе
мы
все
сможем
изменить.
Ce
serait
tellement
beau
dans
un
monde
nouveau
Это
было
бы
так
прекрасно
в
новом
мире,
Sans
ces
barrières
qui
nous
freinent,
sans
retenue
et
sans
haine
Без
этих
барьеров,
которые
нас
сдерживают,
без
ограничений
и
без
ненависти,
On
serait
tous
unis,
tous
ensemble
pour
la
vie
Мы
были
бы
все
едины,
все
вместе
на
всю
жизнь,
On
serait
plus
fort
demain,
si
on
pouvait
se
donner
la
main
Мы
были
бы
сильнее
завтра,
если
бы
могли
взяться
за
руки.
Même
si
tout
n'est
pas
facile,
je
prends
le
pari
Даже
если
все
не
так
просто,
я
принимаю
пари,
On
finira,
c'est
sûr,
par
y
arriver
Мы
обязательно
добьемся
этого
в
конце
концов,
Maintenant
si
on
se
rapprochait
Теперь,
если
бы
мы
сблизились,
Un
jour
on
pourrait
tous
s'aimer
Однажды
мы
все
смогли
бы
полюбить
друг
друга.
Ce
serais
tellement
beau
dans
un
monde
nouveau
Это
было
бы
так
прекрасно
в
новом
мире,
Sans
ces
barrières
qui
nous
freinent,
sans
retenue
et
sans
haine
Без
этих
барьеров,
которые
нас
сдерживают,
без
ограничений
и
без
ненависти,
On
serait
tous
unis,
tous
ensemble
pour
la
vie
Мы
были
бы
все
едины,
все
вместе
на
всю
жизнь,
On
serait
plus
fort
demain,
si
on
pouvait
se
donner
la
main
Мы
были
бы
сильнее
завтра,
если
бы
могли
взяться
за
руки.
Ce
serait
tellement
beau
dans
un
monde
nouveau
Это
было
бы
так
прекрасно
в
новом
мире,
On
serait
plus
fort
demain,
si
on
pouvait
se
donner
la
main
Мы
были
бы
сильнее
завтра,
если
бы
могли
взяться
за
руки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Element
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.