Lorie - Se donner la main - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorie - Se donner la main




Se donner la main
Взяться за руки
Si on pouvait se dire la beauté de nos sentiments
Если бы мы могли рассказать о красоте наших чувств,
Si on pouvait décrire le sourire d'un enfant
Если бы мы могли описать улыбку ребенка,
Et lui parler ou simplement l'écouter, lui donner sans compter
И поговорить с ним или просто послушать его, отдавать ему без остатка,
Et si on pouvait voir la vérité des innocents
И если бы мы могли видеть правду невинных,
Qui pourrait nous faire croire qu'on n'est pas assez grand
Которые могли бы заставить нас поверить, что мы недостаточно взрослые,
Il faut rêver, essayer d'imaginer
Нужно мечтать, пытаться представить,
Qu'ensemble on pourrait tous changer
Что вместе мы все сможем изменить.
Ce serait tellement beau, dans un monde nouveau
Это было бы так прекрасно, в новом мире,
Sans ces barrières qui nous freinent, sans retenue et sans haine
Без этих барьеров, которые нас сдерживают, без ограничений и без ненависти,
On serait tous unis, tous ensemble pour la vie
Мы были бы все едины, все вместе на всю жизнь,
On serait plus fort demain, si on pouvait se donner la main
Мы были бы сильнее завтра, если бы могли взяться за руки.
Et s'il était possible d'accepter nos différences?
А если бы было возможно принять наши различия?
Être un peu plus sensible, ressentir les souffrances
Быть немного чувствительнее, чувствовать страдания,
Sans hésiter, j'essaierai d'imaginer
Без колебаний, я попытаюсь представить,
Qu'ensemble on pourrait tous changer
Что вместе мы все сможем изменить.
Ce serait tellement beau dans un monde nouveau
Это было бы так прекрасно в новом мире,
Sans ces barrières qui nous freinent, sans retenue et sans haine
Без этих барьеров, которые нас сдерживают, без ограничений и без ненависти,
On serait tous unis, tous ensemble pour la vie
Мы были бы все едины, все вместе на всю жизнь,
On serait plus fort demain, si on pouvait se donner la main
Мы были бы сильнее завтра, если бы могли взяться за руки.
Même si tout n'est pas facile, je prends le pari
Даже если все не так просто, я принимаю пари,
On finira, c'est sûr, par y arriver
Мы обязательно добьемся этого в конце концов,
Maintenant si on se rapprochait
Теперь, если бы мы сблизились,
Un jour on pourrait tous s'aimer
Однажды мы все смогли бы полюбить друг друга.
Ce serais tellement beau dans un monde nouveau
Это было бы так прекрасно в новом мире,
Sans ces barrières qui nous freinent, sans retenue et sans haine
Без этих барьеров, которые нас сдерживают, без ограничений и без ненависти,
On serait tous unis, tous ensemble pour la vie
Мы были бы все едины, все вместе на всю жизнь,
On serait plus fort demain, si on pouvait se donner la main
Мы были бы сильнее завтра, если бы могли взяться за руки.
Ce serait tellement beau dans un monde nouveau
Это было бы так прекрасно в новом мире,
On serait plus fort demain, si on pouvait se donner la main
Мы были бы сильнее завтра, если бы могли взяться за руки.





Writer(s): Louis Element


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.