Lorie - Toi & Moi - Live - traduction des paroles en allemand

Toi & Moi - Live - Lorietraduction en allemand




Toi & Moi - Live
Du & Ich - Live
Le soleil s'éveille a peine
Die Sonne erwacht gerade erst
Je frissonne
Ich erschaudere
Mes lèvres te cherche
Meine Lippen suchen dich
J'ai envie
Ich habe Lust
De t'aimer toute une vie
Dich ein ganzes Leben lang zu lieben
J'ai envie
Ich habe Lust
De t'emmener loin d'ici
Dich weit weg von hier mitzunehmen
Aucun doute
Kein Zweifel
Aveuglément
Blindlings
Je suis sure de mes sentiments
Ich bin mir meiner Gefühle sicher
Sur la route sans aucune peur
Auf dem Weg ohne jede Angst
Je suis comme en apesanteur
Ich bin wie schwerelos
J'ai envie
Ich habe Lust
D'un amour sauvage en décalage
Auf eine wilde Liebe, die aus dem Rahmen fällt
On s'enfuit
Wir fliehen
Sans penser au lendemain
Ohne an morgen zu denken
Toi et moi
Du und ich
On ira
Wir werden gehen
Au bout de nos rêves sans aucunes trêves
Bis ans Ende unserer Träume ohne jede Pause
Intrépides
Unerschrocken
Près du vide
Nahe am Abgrund
On vit au présent pour défier le temps
Wir leben im Jetzt, um der Zeit zu trotzen
J'ai en moi ce grand besoin d'aventure
Ich habe dieses große Bedürfnis nach Abenteuer in mir
Es - tu vraiment prêt a me suivre
Bist du wirklich bereit, mir zu folgen?
Tu seras
Du wirst
Le seul a panser mes blessures
Der Einzige sein, der meine Wunden heilt
Tu sera ma bouffée d'air pur
Du wirst mein Atemzug frischer Luft sein
J'ai envie
Ich habe Lust
D'un amour complice sans aucun supplice
Auf eine komplizenhafte Liebe ohne jede Qual
On s'enfuit sans penser au lendemain
Wir fliehen, ohne an morgen zu denken
Toi et moi
Du und ich
On ira
Wir werden gehen
Au bout de nos rêves sans aucunes trêves
Bis ans Ende unserer Träume ohne jede Pause
Intrépides
Unerschrocken
Près du vide
Nahe am Abgrund
On vit au présent pour défier le temps
Wir leben im Jetzt, um der Zeit zu trotzen
Toi et moi
Du und ich
On sera
Wir werden sein
Des aventurier même pas vaccinés
Abenteurer, nicht einmal geimpft
Dans les airs sur la terre
In der Luft, auf der Erde
On s'en fout rien ne peut nous arrêter
Es ist uns egal, nichts kann uns aufhalten
Minuit sonne
Mitternacht schlägt
Ton absence me hante
Deine Abwesenheit verfolgt mich
Comme si j'avais peur de la nuit
Als hätte ich Angst vor der Nacht
Je m'ennuie
Ich sehne mich
De ton regard ébloui
Nach deinem strahlenden Blick
Pour que jamais je n'oublie que
Damit ich niemals vergesse, dass
Toi et moi
Du und ich
On ira
Wir werden gehen
Au bout de nos rêves sans aucune trêves
Bis ans Ende unserer Träume ohne jede Pause
Intrépides
Unerschrocken
Près du vide
Nahe am Abgrund
On vit au présent
Wir leben im Jetzt
Pour défier le temps
Um der Zeit zu trotzen
Toi et moi
Du und ich
On sera
Wir werden sein
Des aventuriers
Abenteurer
Même pas vaccinés
Nicht einmal geimpft
Dans les airs
In der Luft
Sur la terre
Auf der Erde
On s'en fout rien ne peut nous arrêter
Es ist uns egal, nichts kann uns aufhalten
C'est comme une bouffée d'oxygène
Es ist wie ein Atemzug Sauerstoff
Mon esprit brise ses chaines
Mein Geist sprengt seine Ketten
Toi et moi
Du und ich
On ira
Wir werden gehen
Au bout de nos rêves
Bis ans Ende unserer Träume
Sans aucunes trêves
Ohne jede Pause
Intrépides
Unerschrocken
Près du vide
Nahe am Abgrund
On vit au présent
Wir leben im Jetzt
Pour défier le temps
Um der Zeit zu trotzen
Toi et moi
Du und ich





Writer(s): Kevin L. Lee Hiatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.