Lorie - Têtu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorie - Têtu




Têtu
Упрямый
T'es-tu déjà demandé?
Ты когда-нибудь спрашивал себя?
T'es-tu déjà dit pourquoi?
Ты когда-нибудь говорил себе почему?
T'es-tu déjà apeuré
Ты когда-нибудь боялся?
T'es-tu déjà cru parfois?
Ты когда-нибудь верил иногда?
T'es-tu déjà avisé?
Ты когда-нибудь замечал?
T'es-tu déjà aperçu?
Ты когда-нибудь осознавал?
T'es-tu déjà informé?
Ты когда-нибудь узнавал?
T'es-tu senti ambigu?
Ты когда-нибудь чувствовал себя противоречиво?
Ambigu
Противоречиво
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
T'es-tu déjà défendu?
Ты когда-нибудь защищался?
T'es-tu déjà camouflé?
Ты когда-нибудь маскировался?
T'es-tu déjà corrompu?
Ты когда-нибудь поддавался соблазну?
T'es-tu déjà remplumé?
Ты когда-нибудь приходил в себя?
T'es-tu déjà attendri?
Ты когда-нибудь смягчался?
T'es-tu déjà talonné?
Ты когда-нибудь преследовал?
T'es-tu déjà accompli?
Ты когда-нибудь достигал чего-то?
T'es-tu senti ambigu?
Ты когда-нибудь чувствовал себя противоречиво?
Ambigu
Противоречиво
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
T'es-tu déjà affecté?
Ты когда-нибудь притворялся?
T'es-tu déjà maniéré?
Ты когда-нибудь жеманился?
T'es-tu déjà vu "marquis"?
Ты когда-нибудь воображал себя маркизом?
T'es-tu déjà vu en règne?
Ты когда-нибудь воображал себя королём?
T'es-tu déjà vu conquis?
Ты когда-нибудь видел себя побеждённым?
T'es-tu déjà vu en "reine"?
Ты когда-нибудь воображал себя королевой?
T'es-tu senti ambigu?
Ты когда-нибудь чувствовал себя противоречиво?
Ambigu
Противоречиво
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!
Tu es trop têtu, têtu!
Ты слишком упрямый, упрямый!
Alors tu te tais!
Тогда ты молчишь!





Writer(s): Asdorve, Lorie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.