Lorie - A 20 ans - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorie - A 20 ans - Radio Edit




A 20 ans - Radio Edit
At 20 years old - Radio Edit
À 20 ans
At 20 years old
À 20 ans, on se sent
At 20 years old, one feels
Encore une âme un peu fragile
Still a soul a bit fragile
Mais pas si docile
But not so docile
On apprend, poliment
One learns, politely
À contrôler ses impatiences
To control one's impatience
Et sa belle insolence
And one's beautiful insolence
Mais je sais que l'amour me guidera
But I know that love will guide me
Mais je sais
But I know
Que la vie continuera ses bienfaits
That life will continue its benefits
Que mon étoile là-haut
That my star up there
Ne me lâchera pas de sitôt
Will not let go of me anytime soon
À 20 ans
At 20 years old
On est invincible
One is invincible
À 20 ans
At 20 years old
Rien n'est impossible
Nothing is impossible
On traverse les jours, en chantant
One goes through the days, singing
Et l'amour c'est le plus important
And love is the most important thing
À 20 ans
At 20 years old
Gentiment
Gently
On oublie les bonnes manières
One forgets good manners
Et toutes les galères
And all the troubles
On comprend, fatalement
One understands, inevitably
Que Cendrillon jette la pierre
That Cinderella throws the stone
À la vilaine sorcière
At the wicked witch
Mais je sais
But I know
Que l'amour me guidera
That love will guide me
Mais je sais
But I know
Que la vie continuera ses bienfaits
That life will continue its benefits
Que mon étoile là-haut
That my star up there
Ne me lâchera pas de sitôt
Will not let go of me anytime soon
À 20 ans
At 20 years old
On est invincible
One is invincible
À 20 ans
At 20 years old
Rien n'est impossible
Nothing is impossible
On traverse les jours, en chantant
One goes through the days, singing
Quand l'amour c'est le plus important
When love is the most important thing
À 20 ans
At 20 years old
On ose tout dire
One dares to say everything
Insouciant
Carefree
Mais avec le sourire
But with a smile
On traverse les jours, en chantant
One goes through the days, singing
S'il faut parler d'avenir
If one has to talk about the future
Sachez que l'on est bien assez grand
Know that one is quite big enough
À 20 ans
At 20 years old
Même si l'on se sent tellement fort et différent
Even if one feels so strong and different
À 20 ans
At 20 years old
Parfois dans les remords
Sometimes in remorse
On se sent
One feels
Perdu en désaccord
Lost in disagreement
Pleurer le grand amour, en chantant
Crying over the great love, singing
Il viendra un jour, il faut du temps
It will come one day, it takes time
À 20 ans
At 20 years old
On est invincible
One is invincible
On se rend
One gives up
Parfois impossible
Sometimes impossible
On traverse les jours, en chantant
One goes through the days, singing
Et l'amour c'est le plus important
And love is the most important thing
À 20 ans
At 20 years old
On ose tout dire
One dares to say everything
Insouciant
Carefree
Mais avec le sourire
But with a smile
Pleurer le grand amour, en chantant
Crying over the great love, singing
Il viendra un jour, il faut du temps
It will come one day, it takes time
À 20 ans
At 20 years old





Writer(s): Billon Ragon, Williams Johnny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.