Paroles et traduction Loris - Bonjour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
lo
sai
che
se
sto
con
te
You
know
that
when
I'm
with
you
Io
non
sento
più
il
dolore
I
don't
feel
the
pain
anymore
Per
te
farei
mille
scale
I'd
climb
a
thousand
stairs
for
you
Anche
con
le
gambe
rotte
Even
with
broken
legs
Sono
di
poche
parole
I'm
a
man
of
few
words
Ma
colpisco
dritto
al
cuore
But
I
hit
straight
to
the
heart
Tu
il
rovescio
come
Roger
You're
the
backhand
like
Roger
Io
non
credevo
all'amore
I
didn't
believe
in
love
Non
mi
importa
porta
anche
i
tuoi
amici
I
don't
care,
bring
your
friends
too
Quando
parli
sani
cicatrici
When
you
speak,
you
heal
scars
Ho
conosciuto
mille
tipe
attrici
I've
met
a
thousand
actress
types
Manco
ascoltano
quello
che
dici
They
don't
even
listen
to
what
you
say
Quando
arrivi
è
come
un'illusione
When
you
arrive
it's
like
an
illusion
Come
se
il
male
fosse
nullo,
altrove
Like
evil
was
nothing,
elsewhere
Hai
lo
sguardo
di
chi
ha
visto
il
peggio
You
have
the
eyes
of
someone
who's
seen
the
worst
Ma
ogni
giorno
splendi
come
il
sole
But
every
day
you
shine
like
the
sun
Baby
adesso
dimmi
dove
vai
Baby,
now
tell
me
where
you're
going
Perché
io
verrò
con
te
Because
I'll
come
with
you
Tu
mi
dici
come
mai?
You
tell
me
why?
Ma
una
risposta
non
c'è
But
there's
no
answer
Cerchi
la
terra
promessa
You're
looking
for
the
promised
land
Mi
guardi
e
pensi
dov'è
You
look
at
me
and
think
where
it
is
Io
sorrido
perché
è
qui
davanti
a
me
I
smile
because
it's
here
in
front
of
me
E
sono
pazzo
baby
And
I'm
crazy
baby
Ma
solo
se
te
ne
vai
via
But
only
if
you
go
away
Io
rimango
in
piedi
I'll
stay
on
my
feet
Ma
solo
perché
tu
sei
mia
But
only
because
you're
mine
Annulli
i
miei
pensieri
You
cancel
out
my
thoughts
No
non
c'è
filosofia
No,
there's
no
philosophy
Dimmi
che
mi
ami
right
now
Tell
me
you
love
me
right
now
Solo
se
restiamo
uniti
digli
Tell
him
that
only
if
we
stay
united
Il
mondo
può
cambiare
The
world
can
change
I
suoi
sorrisi
finti
e
tristi
His
fake
and
sad
smiles
Il
destino
da
una
chance
solo
se
la
vedi
al
buio
Fate
gives
you
a
chance
only
if
you
see
it
in
the
dark
Cambia
la
tua
vita
ma
devi
restare
lucido
Change
your
life
but
you
have
to
stay
clear-headed
E
io
son
sempre
stato
il
tipo
che
scappava
al
dunque
And
I've
always
been
the
type
to
run
away
from
the
point
Guidavo
un
autolesionismo
il
mondo
è
questo
I
was
driving
a
self-harm
the
world
is
this
Ti
fa
perdere
fiducia
e
dopo
perdere
te
stesso
It
makes
you
lose
confidence
and
then
lose
yourself
Ma
sarò
il
manifesto
di
quello
che
ho
dentro
But
I'll
be
the
manifesto
of
what
I
have
inside
E
poi
sei
arrivata
tu
And
then
you
came
Struccata
e
senza
tattoo
No
makeup
and
no
tattoos
Senza
volere
di
più
Without
wanting
more
Nel
tuo
sorriso
un
bonjour
In
your
smile,
a
hello
E
poi
sei
arrivata
tu
And
then
you
came
E
vorrei
amarti
di
più
come
mai
And
I'd
like
to
love
you
more
than
ever
Non
ti
scordare
chi
sei
Don't
forget
who
you
are
Tra
mille
infami
vorrei
Among
a
thousand
wretches
I'd
like
to
Proteggerti
come
so
Protect
you
as
I
know
how
E
amarti
più
che
si
può
And
love
you
more
than
I
can
Comunque
vada
tra
noi
Whatever
happens
between
us
Promettimi
che
tu
non
cambierai
Promise
me
that
you
won't
change
Tu
lo
sai
che
se
sto
con
te
You
know
that
when
I'm
with
you
Io
non
sento
più
il
dolore
I
don't
feel
the
pain
anymore
Per
te
farei
mille
scale
I'd
climb
a
thousand
stairs
for
you
Anche
con
le
gambe
rotte
Even
with
broken
legs
Sono
di
poche
parole
I'm
a
man
of
few
words
Ma
colpisco
dritto
al
cuore
But
I
hit
straight
to
the
heart
Tu
il
rovescio
come
Roger
You're
the
backhand
like
Roger
Io
non
credevo
all'amore
I
didn't
believe
in
love
Non
mi
importa
porta
anche
i
tuoi
amici
I
don't
care,
bring
your
friends
too
Quando
parli
sani
cicatrici
When
you
speak,
you
heal
scars
Ho
conosciuto
mille
tipe
attrici
I've
met
a
thousand
actress
types
Manco
ascoltano
quello
che
dici
They
don't
even
listen
to
what
you
say
Quando
arrivi
è
come
un'illusione
When
you
arrive
it's
like
an
illusion
Come
se
il
male
fosse
nullo,
altrove
Like
evil
was
nothing,
elsewhere
Hai
lo
sguardo
di
chi
ha
visto
il
peggio
You
have
the
eyes
of
someone
who's
seen
the
worst
Ma
ogni
giorno
splendi
come
il
sole
But
every
day
you
shine
like
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Jusepy Huaman Pastor, Erick Torres, Loris Shaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.